FANDOM


¿Cual seria la traducción correcta de Soulburst?. Gracias. Agnir (discusión) 21:54 16 ene 2017 (UTC)

No creo que haya traducción oficial... ¿Quizás podría servir descarga o explosión de alma? WFLΛSH (Mi cueva) 18:36 17 ene 2017 (UTC)

Claro, no hay casi ninguna traducción oficial de TESO, por eso lo preguntaba antes de hacer nada. No sé que nombre aparecerá en la traduccion no oficial al español, si alguien lo sabe se lo agradecería. Si no que tal os parece que lo traduzco como Explosión de alma. Aunque si no estais de acuerdo lo dejaré como Soulburst y ya esta. Saludos. Agnir (discusión) 09:12 19 ene 2017 (UTC)

Hmmm pues no lo sé, quizás sea mejor dejarlo en inglés y traducirlo más adelante cuando el artículo esté completo o sepamos algo más. WFLΛSH (Mi cueva) 17:34 20 ene 2017 (UTC)
*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+