The Elder Scrolls Wiki
The Elder Scrolls Wiki
Advertisement
The Elder Scrolls Wiki
Reader (Achievement) N'Gasta
Book05
タイトル: N'Gasta
フルタイトル: N'Gasta! Kvata! Kvakis!
著者: N'Gasta
Skyrim
重量 1.00
価格 20
FormID 0001AD0E
詳細は Books (Skyrim) を参照
詳細は Books (Oblivion) を参照
詳細は Books (Morrowind) を参照

サマリ[]

Skyrim公式日本語版では『ガスタ クバタ クバキス』と訳されている。エスペラント語混じりの変形した文は翻訳されていない。

既知のロケーション[]

Morrowind[]

  • Dagon Fel, Sorkvild's Tower (2冊)
  • Endusal, Kagrenac's Study
  • Hanud
  • Maia (2冊)
  • Odirniran
  • Shara
  • Tel Branora, Seryne Relas's House
  • Tel Vos, Aryon's Chambers
  • Tel Vos, Central Tower (2冊)
  • Vas (タワー)
  • Vivec City, Jobasha's Rare Books

Oblivion[]

  • Anvil にある Baeralorn のチェスト。
  • CheydinhalMach-Na が販売している。

Skyrim[]

  • Bards College; 図書室エリアの本棚の上。
  • Bleak Falls Barrow
  • Halldir's Cairn
  • Hela's Folly (In the camp where Deekus stays)
  • Morvath's Lair
  • Nightingale Hall (Skeleton Key 返還後)
  • Ragnvald Temple
  • Skyborn Altar
  • Valtheim Towers
  • Orotheim
  • Labyrinthian

関連クエスト[]

  • Fetch Me That Book!

内容[]

原文[]

an obscure text in the language of the Sload, purportedly written by the Second Era Western necromancer, N'Gasta.


"N'Gasta! Kvata! Kvakis! ahkstas so novajxletero (oix jhemile) so Ranetauw. Ricevas gxin pagintaj membrauw kaj aliaj individuauw, kiujn iamaniere tusxas so raneta aktivado. En gxi aperas informauw unuavice pri so lokauw so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj aktuasoj aktivecauw so societo. Ne malofte enahkstas krome plej diversaspekta materialo eduka oix distra.

So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unufsonke alternativaj kanasouw por distribui so enhavon so papera Kva! Kvak!. Sed alifsonke so enhavauw so diversaj verjheauw antoixvible ne povas kaj ecx ne vus cxiam ahksti centprocente so sama. En malvaste cirkusonta paperfolio ekzemple ebsos publikigi ilustrajxauwn, kiuj pro kopirajtaj kiasouw ne ahkstas uzebsoj en so interreto. Alifsonke so masoltaj kostauw reta distribuo forigas so spacajn limigauwn kaj permahksas pli ampleksan enhavon, por ne paroli pri gxishora aktualeco.

Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kvakoa, kiu ja cetere servos ankoix kiel gxeneraso retejo so ranetauw."

Skyrim公式日本語訳[]

ガスタ クバタ クバキス

 [スロードの言葉で書かれたこの奇妙な文章は、第二紀の西部の死霊術師、ガスタによって書かれたとされている。]


N'Gasta Kvata Kvakis

N'Gasta! Kvata! Kvakis! ahkstas so novajxletero (oix jhemile) so Ranetauw. Ricevas gxin pagintaj membrauw kaj aliaj individuauw, kiujn iamaniere tusxas so raneta aktivado. En gxi aperas informauw unuavice pri so lokauw so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj aktuasoj aktivecauw so societo. Ne malofte enahkstas krome plej diversaspekta materialo eduka oix distra.

So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unufsonke alternativaj kanasouw por distribui so enhavon so papera Kva! Kvak!. Sed alifsonke so enhavauw so diversaj verjheauw antoixvible ne povas kaj ecx ne vus cxiam ahksti centprocente so sama. En malvaste cirkusonta paperfolio ekzemple ebsos publikigi ilustrajxauwn, kiuj pro kopirajtaj kiasouw ne ahkstas uzebsoj en so interreto. Alifsonke so masoltaj kostauw reta distribuo forigas so spacajn limigauwn kaj permahksas pli ampleksan enhavon, por ne paroli pri gxishora aktualeco.

Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kvakoa, kiu ja cetere servos ankoix kiel gxeneraso retejo so ranetauw.

コード解読のカギ[]

一部の文字を以下のように置換する。

  • ahk -> e
  • oix -> aux
  • so -> la
  • auw -> oj (任意の単語の語尾に)
  • jhe -> si
「キーコード」を使用すると、下記のようなメッセージになる

"N'Gasta! Kvata! Kvakis! estas la novajxletero (aux simile) la Ranetoj. Ricevas gxin pagintaj membroj kaj aliaj individuoj, kiujn iamaniere tusxas la raneta aktivado. En gxi aperas informoj unuavice pri la lokoj la cxiumonataj kunvenoj, sed nature ankaux pri aliaj aktuasoj aktivecoj la societo. Ne malofte enestas krome plej diversaspekta materialo eduka aux distra.

La interreta Kvako (retletera kaj versioj) estas unuflanke alternativaj kanaloj por distribui so enhavon la papera Kva! Kvak!. Sed aliflanke la enhavoj la diversaj versioj antauxvible ne povas kaj ecx ne vus cxiam esti centprocente la sama. En malvaste cirkulanta paperfolio ekzemple eblas publikigi ilustrajxojn, kiuj pro kopirajtaj kialoj ne estas uzeblaj en la interreto. Aliflanke la malaltaj kostoj reta distribuo forigas la spacajn limigojn kaj permesas pli ampleksan enhavon, por ne paroli pri gxishora aktualeco.

Tiuj cirkonstancoj respeguligxos en la aspekto la Kvakoa, kiu ja cetere servos ankaux kiel gxenerala retejo la ranetoj."

文書を成文化すると、Sload がエスペラント語で話していることが明らかになる。

エスペラント語の英訳の小部分

"Kva! Kvak! (also called Kvako) is the newsletter (or something similar) of the 'La Ranetoj' (the small frogs). It is send to paying members and other individuals who, in some way, are involved in la Ranetoj's activities. In it there firstly is information about the locations of the monthly meetings, but of course also concerning the latest activities of the club. Sometimes it also includes other educating or entertaining material.

The internet-based Kvako (e-mail and web versions) are on the one hand another distribution channel for the contents of the paper version. But on the other hand, not surprisingly, the contents of the different versions connot and even must not always be 100 percent the same. For instance, in little circulating paper versions you can publish illustrations that for copyright reasons connot be used on the internet. Yet on the other hand the low costs oft the internet version lift the space limits and allow more content, not to mention being always to date.

These circumstances influence the web-based Kvako, which will also serve as the general homepage of the 'La Ranetoj'."


上記英文の意訳

Kva! Kvak! (Kvako とも呼ばれる) は 'La Ranetoj' (小さな蛙) のニュースレター (またはそれに似たもの) である。それは利益を生むメンバーと何らかの方法で la Ranetoj の活動に従事している他の個人に届いた。まず第一に、月例会の場所についての情報だが、言うまでもなく最近のクラブの活動に関係もしているものがある。それにはその他の教育的または面白い素材も挙げられることがある。

インターネットベースの Kvako (EメールとWebバージョン) は、一方では新手の紙媒体のコンテンツの流通機構である。しかし他方では、驚くことに100%同一にできないかつ同一であってはならない異種のコンテンツではない。例えば、少量流通している紙媒体では、あなたは著作権の理由でインターネットを使うことができないイラストを出版することができる。けれども他方ではインターネット版の低コストは空間的制約を取り除き、より多くのコンテンツを許容する。もちろん期日は常に存在する。

この状況を変化させる事件は 'La Ranetoj' の全般的なホームページとしての役割も果たすWebベースの Kvako に影響を与えている。」

トリビア[]

  • この書物の原文は Stockholm Esperanto Society (ストックホルムエスペラント語学会) の 'La Ranetoj' (the small frogs) のニュースレター Kva! Kvak! を取り上げているものに手を加えて修正したものである[1]。このニュースレターの元のURLは2013年6月8日現在閲覧できなくなっているが、WayBackMachineによるキャッシュから閲覧できる。
  • Kvakis はエスペラント語で、英訳すると croaked であり、「しわがれ声を出した」という意味である。Kvako も同様にエスペラント語で「しがわれ声」を意味する。Sload が蛙のような生き物であることと、Small Flog という学会誌のニュースレターの名称から、Kvata! Kvakis! は蛙の鳴き声になぞらえたものと推測できる。日本語では「ケロケロ」や「ゲロゲロ」のような擬音語に相当する。「しわがれ声」の他に蛙の擬音語「ケロケロ」に相当する英語の croak は、エスペラント語に翻訳すると Kvako になる。

登場[]

参考文献

  1. Paul (2010-07-14). The Mystery of N'Gasta! Kvata! Kvakis! (HTML) (英語). Retrieved on 2013-06-08.

外部リンク[]

Advertisement