原語がNで始まるThe Elder Scrolls V: スカイリム公式日本語版の訳語一覧。
The Elder Scrolls V: スカイリム公式日本語訳一覧 |
---|
記号 • A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
一覧[]
ID | 原語 | 日本語訳 | 解説 |
---|---|---|---|
8421 | N'Gasta! Kvata! Kvakis! | ガスタ クバタ クバキス | |
13568 | Nagrub | ナグラブ | |
69252 | Nahagliiv | ナハグリーヴ | |
7242 | Nahkriin | ナークリーンの仮面 | |
69122 | Nahkriin | ナークリーン | |
68914 | Nahkriin's Bust | ナークリーンの胸像 | |
23853 49787 |
Name | 名前 | |
71143 | Namira is the daedric prince of darkness and revulsion, and is frequently associated with disease, spiders, insects, slugs and other repulsive creatures. | ナミラは暗闇と嫌悪を司るデイドラの王子であり、病気、クモ、昆虫、ナメクジその他の気味悪い生物にまつわる要素が多い。 | |
67282 75149 |
Namira's Blessing | ナミラの祝福 | |
24875 45282 45626 61182 67245 68093 |
Namira's Rot | ナミラキノコ | |
1407 | Nana Ildene | ナナ・イルデーン | |
8205 | Nana Ildene's Medicine | ナナ・イルデーンの薬 | |
51901 | Narfi | ナルフィ | |
32564 | Narfi is dead. | ナルフィは死んだ | |
8333 | Naris the Wicked | 悪しきナリス | |
56376 | Narri | ナーリ | |
3832 45054 |
Narzulbur | ナルズルブール | |
65187 | Nasty bit of business, Roggvir's execution. | ロッグヴィルの処刑か。ひどい話だ | |
20846 | Nazeem | ナゼーム | |
25423 57255 |
Nazir | ナジル | |
18363 29225 |
Nchuand–Zel | ヌチュアンド・ゼル | |
60129 | Nchuand–Zel Armory | ヌチュアンド・ゼル武器庫 | |
59400 | Nchuand–Zel Control | ヌチュアンド・ゼルの制御 | |
9419 | Nchuand–Zel Excavation Site | ヌチュアンド・ゼル掘削地 | |
40900 | Nchuand–Zel Quarters | ヌチュアンド・ゼル居住区 | |
1450 | nd | 日 | |
75370 75375 75380 |
Nearby animals will not attack, and their life forces are visible for <dur> seconds. | 近くの動物が攻撃して来なくなり、動物の生命力を <dur> 秒間見ることができる。 | |
74508 | Nearby creatures, including undead, machines and daedra, can be seen through walls for <dur> seconds. | アンデッド、機械、デイドラを含め、近くにいる生物を壁越しに <dur> 秒間見られる。 | |
74347 74568 |
Nearby dead and undead can be seen through walls. | 近くの死体やアンデッドを壁越しに見られる。 | |
74125 74324 74331 74513 |
Nearby living creatures, but not undead or daedra, can be seen through walls. | アンデッド、デイドラ以外の近くにいる生物を壁越しに見られる。 | |
74311 74476 74564 74608 |
Nearby living creatures, but not undead, machines or daedra, can be seen through walls. | アンデッド、機械、デイドラ以外の近くにいる生物を壁越しに見られる。 | |
28363 | Neck Color | 首の色 | |
73829 | Necklace of Alchemy | 錬金術の首飾り | |
73806 | Necklace of Blocking | 防御術の首飾り | |
73862 | Necklace of Deft Hands | 器用さの首飾り | |
69901 | Necklace of Disease Immunity | 疾病無効の首飾り | |
70043 | Necklace of Disease Resistance | 疾病耐性の首飾り | |
69162 | Necklace of Dwindling Fire | 火減少の首飾り | |
69160 | Necklace of Dwindling Frost | 冷気減少の首飾り | |
69580 | Necklace of Dwindling Magic | 魔法減少の首飾り | |
69438 | Necklace of Dwindling Shock | 雷撃減少の首飾り | |
73863 | Necklace of Eminent Alchemy | 錬金術の首飾り(優) | |
73827 | Necklace of Eminent Blocking | 防御術の首飾り(優) | |
73973 | Necklace of Eminent Deft Hands | 器用さの首飾り(優) | |
74086 | Necklace of Eminent Haggling | 交渉の首飾り(優) | |
69506 | Necklace of Eminent Health | 体力の首飾り(優) | |
73876 | Necklace of Eminent Lockpicking | 開錠術の首飾り(優) | |
73888 | Necklace of Eminent Magicka | マジカの首飾り(優) | |
74075 | Necklace of Eminent Smithing | 鍛造術の首飾り(優) | |
73984 | Necklace of Eminent Sneaking | 忍びの首飾り(優) | |
69348 | Necklace of Eminent Stamina | スタミナの首飾り(優) | |
73978 | Necklace of Eminent Sure Grip | 万力の首飾り(優) | |
73846 | Necklace of Eminent Wielding | 巧妙さの首飾り(優) | |
74047 | Necklace of Extreme Alchemy | 錬金術の首飾り(極限) | |
73930 | Necklace of Extreme Blocking | 防御術の首飾り(極限) | |
73922 | Necklace of Extreme Deft Hands | 器用さの首飾り(極限) | |
74005 | Necklace of Extreme Haggling | 交渉の首飾り(極限) | |
69382 | Necklace of Extreme Health | 体力の首飾り(極限) | |
73890 | Necklace of Extreme Lockpicking | 開錠術の首飾り(極限) | |
74053 | Necklace of Extreme Magicka | マジカの首飾り(極限) | |
73802 | Necklace of Extreme Smithing | 鍛造術の首飾り(極限) | |
73867 | Necklace of Extreme Sneaking | 忍びの首飾り(極限) | |
69525 | Necklace of Extreme Stamina | スタミナの首飾り(極限) | |
74088 | Necklace of Extreme Sure Grip | 万力の首飾り(極限) | |
73801 | Necklace of Extreme Wielding | 巧妙さの首飾り(極限) | |
69308 | Necklace of Fire Abatement | 火軽減の首飾り | |
69221 | Necklace of Flame Suppression | 火抑制の首飾り | |
69255 | Necklace of Frost Abatement | 冷気軽減の首飾り | |
69224 | Necklace of Frost Resist | 冷気耐性の首飾り | |
69203 | Necklace of Frost Suppression | 冷気抑制の首飾り | |
69364 | Necklace of Grounding | 耐電の首飾り | |
74076 | Necklace of Haggling | 交渉の首飾り | |
69426 | Necklace of Health | 体力の首飾り | |
73924 | Necklace of Invigoration | 活性の首飾り | |
73853 | Necklace of Lockpicking | 開錠術の首飾り | |
69520 | Necklace of Magic Abatement | 魔法軽減の首飾り | |
69233 | Necklace of Magic Suppression | 魔法制御の首飾り | |
74093 | Necklace of Magicka | マジカの首飾り | |
74028 | Necklace of Major Alchemy | 錬金術の首飾り(大) | |
73892 | Necklace of Major Blocking | 防御術の首飾り(大) | |
74054 | Necklace of Major Deft Hands | 器用さの首飾り(大) | |
73803 | Necklace of Major Haggling | 交渉の首飾り(大) | |
69542 | Necklace of Major Health | 体力の首飾り(大) | |
73812 | Necklace of Major Lockpicking | 開錠術の首飾り(大) | |
74025 | Necklace of Major Magicka | マジカの首飾り(大) | |
73865 | Necklace of Major Smithing | 鍛造術の首飾り(大) | |
74091 | Necklace of Major Sneaking | 忍びの首飾り(大) | |
69568 | Necklace of Major Stamina | スタミナの首飾り(大) | |
73811 | Necklace of Major Sure Grip | 万力の首飾り(大) | |
73901 | Necklace of Major Wielding | 巧妙さの首飾り(大) | |
73919 | Necklace of Mending | 修復の首飾り | |
74046 | Necklace of Minor Alchemy | 錬金術の首飾り(小) | |
73809 | Necklace of Minor Blocking | 防御術の首飾り(小) | |
74078 | Necklace of Minor Deft Hands | 器用さの首飾り(小) | |
74056 | Necklace of Minor Haggling | 交渉の首飾り(小) | |
69473 | Necklace of Minor Health | 体力の首飾り(小) | |
73938 | Necklace of Minor Lockpicking | 開錠術の首飾り(小) | |
74073 | Necklace of Minor Magicka | マジカの首飾り(小) | |
73960 | Necklace of Minor Smithing | 鍛造術の首飾り(小) | |
74009 | Necklace of Minor Sneaking | 忍びの首飾り(小) | |
69399 | Necklace of Minor Stamina | スタミナの首飾り(小) | |
73893 | Necklace of Minor Sure Grip | 万力の首飾り(小) | |
74063 | Necklace of Minor Wielding | 巧妙さの首飾り(小) | |
69510 | Necklace of Nullification | 無力化の首飾り | |
74023 | Necklace of Peerless Alchemy | 錬金術の首飾り(無双) | |
73945 | Necklace of Peerless Blocking | 防御術の首飾り(無双) | |
73999 | Necklace of Peerless Deft Hands | 器用さの首飾り(無双) | |
73980 | Necklace of Peerless Haggling | 交渉の首飾り(無双) | |
69459 | Necklace of Peerless Health | 体力の首飾り(無双) | |
73907 | Necklace of Peerless Lockpicking | 開錠術の首飾り(無双) | |
74034 | Necklace of Peerless Magicka | マジカの首飾り(無双) | |
73914 | Necklace of Peerless Smithing | 鍛造術の首飾り(無双) | |
73840 | Necklace of Peerless Sneaking | 忍びの首飾り(無双) | |
69197 | Necklace of Peerless Stamina | スタミナの首飾り(無双) | |
74070 | Necklace of Peerless Sure Grip | 万力の首飾り(無双) | |
73821 | Necklace of Peerless Wielding | 巧妙さの首飾り(無双) | |
70036 | Necklace of Poison Immunity | 毒無効の首飾り | |
69571 | Necklace of Poison Resistance | 毒耐性の首飾り | |
73909 | Necklace of Recuperation | 再起の首飾り | |
73822 | Necklace of Regeneration | 回復の首飾り | |
73832 | Necklace of Rejuvenation | 復活の首飾り | |
73950 | Necklace of Remedy | 治癒の首飾り | |
74077 | Necklace of Renewal | 復元の首飾り | |
69229 | Necklace of Resist Fire | 火耐性の首飾り | |
69172 | Necklace of Resist Magic | 魔法耐性の首飾り | |
69518 | Necklace of Resist Shock | 雷撃耐性の首飾り | |
74036 | Necklace of Revival | 蘇りの首飾り | |
69286 | Necklace of Shock Abatement | 雷撃軽減の首飾り | |
69193 | Necklace of Shock Suppression | 雷撃抑制の首飾り | |
74067 | Necklace of Smithing | 鍛造術の首飾り | |
73804 | Necklace of Sneaking | 忍びの首飾り | |
69412 | Necklace of Stamina | スタミナの首飾り | |
73857 | Necklace of Sure Grip | 万力の首飾り | |
74027 | Necklace of the Eminent Knight | 騎士の首飾り(優) | |
73813 | Necklace of the Eminent Squire | 従者の首飾り(優) | |
74051 | Necklace of the Extreme Knight | 騎士の首飾り(極限) | |
74069 | Necklace of the Extreme Squire | 従者の首飾り(極限) | |
69475 | Necklace of the Firewalker | 火渡りの首飾り | |
73841 | Necklace of the Knight | 騎士の首飾り | |
73972 | Necklace of the Major Knight | 騎士の首飾り(大) | |
73891 | Necklace of the Major Squire | 従者の首飾り(大) | |
74042 | Necklace of the Minor Knight | 騎士の首飾り(小) | |
74008 | Necklace of the Minor Squire | 従者の首飾り(小) | |
73953 | Necklace of the Peerless Knight | 騎士の首飾り(無双) | |
73842 | Necklace of the Peerless Squire | 従者の首飾り(無双) | |
74044 | Necklace of the Squire | 従者の首飾り | |
69321 | Necklace of Waning Fire | 火衰退の首飾り | |
69214 | Necklace of Waning Frost | 冷気衰退の首飾り | |
69328 | Necklace of Waning Magic | 魔法衰退の首飾り | |
69338 | Necklace of Waning Shock | 雷撃衰退の首飾り | |
69310 | Necklace of Warmth | 保温の首飾り | |
69169 | Necklace of Waterbreathing | 水呼吸の首飾り | |
74030 | Necklace of Wielding | 巧妙さの首飾り | |
68399 68623 |
Necro Skeleton Ability | 死霊術師スケルトンの能力 | |
6186 | Necromage | 聖職者 | |
66459 66515 |
Necromage | 死霊魔術師 | |
66488 | Necromancer | 死霊術師 | |
66499 66704 |
Necromancer Adept | 精鋭死霊術師 | |
33262 | Necromancer Amulet | 死霊術師のアミュレット | |
60353 | Necromancer Robes | 死霊術師のローブ | |
57948 | Necromancer's Letter | 死霊術師の手紙 | |
14662 | Necromancy | 死霊術 | |
41203 | Necromantic Staff | 死霊術の杖 | |
70731 | Need any help around the forge? | 鍛冶で何か手伝えることは? | |
71242 | Need any help? | 何か手伝おうか? | |
47044 | Need me to deliver any more mead? | もっとハチミツ酒を届けようか? | |
61878 | Neetrenaza | ネートレナザ | |
11361 | Negotiate a truce | 停戦協定を結ぶ | |
21667 | Neither side is making much headway. What's the harm in talking to Ulfric? | どちらもそれほど戦果を挙げていないだろう。ウルフリックと話しても損はないんじゃないか? | |
46704 | Nelacar | ネラカー | |
64065 | Nelkir | ネルキル | |
43362 | Nenya | ネンヤ | |
66231 | Nepos | ネポス | |
2546 | Nepos the Nose | 鼻利きネポス | |
323 13852 |
Nepos's House | ネポスの家 | |
39506 | Nepos's Journal | ネポスの日記 | |
37985 | Nerevar Moon and Star | ネレヴァルの月と星 | |
8137 14619 |
Nerien | ネリエン | |
10488 | Nervous Patron | 臆病な後援者 | |
46385 58204 |
Nest | 巣 | |
50310 | Nettlebane | ネトルベイン | |
8153 | Neutral | 中立 | |
35076 | Never heard of him. | 聞いたことがない | |
11310 | Never mind, boy. I don't need you to do anything. | 気にするな。別になんでもない | |
29547 | Never mind, I don't want to purchase decorations right now. | やっぱりやめた。装飾は今買わなくてもいい | |
29567 | Never mind, I don't want to purchase decorations right now. | やっぱりやめた。装飾は今買わなくてもいい | |
576 | Never mind, maybe later. | 気にするな。また後で | |
13173 25720 38807 39094 |
Never mind, then. | なら気にしないでくれ | |
4185 8897 9302 22229 26351 27248 27249 28456 28819 30709 33931 42294 52359 |
Never mind. | 気にするな | |
26784 | Never mind. Forget I mentioned it. | 気にするな。忘れてくれ | |
1530 35628 49270 |
Never mind. I don't need anything. | 気にしないでくれ。べつに何でもない | |
12507 19063 48764 62569 |
Never mind. I don't want to purchase any decorations right now. | やっぱりいい。今は装飾品を買うつもりはない | |
63841 | Never mind. I think she wants a more cultured man. | 気にするな。彼女はもっと教養のある男を望んでいるはずだ | |
58797 | Never mind. I was mistaken. | 気にするな。間違えられたんだ | |
374 | Never mind. I... I was mistaken. | 気にしないでくれ。ええと… 間違えた | |
25369 | Never mind. I'll wait for Jarl Balgruuf. | まあいい。バルグルーフ首長を待たせてもらう | |
21110 | Never mind. I'm not interested. | 気にしないでくれ。興味はない | |
48585 | Never mind. I've got other things to do. | 気にするな。他にやることがある | |
31974 | Never mind. It's not important. | 気にしないでくれ。大したことじゃない | |
221 29972 |
Never mind. My mistake. | 気にしないでくれ。勘違いだ | |
20229 | Never mind. Stay here. | 気にするな。ずっとここにいろ | |
13491 31220 |
New banners. (1,000 gold) | 新しい旗(1000ゴールド) | |
19246 | New Content Available | 新たなコンテンツがあります | |
9514 | New content has been added. You will need to restart to use this content. All unsaved progress will be lost. | 新たなコンテンツが追加されました。このコンテンツを利用するには、本体を再起動する必要があります。保存されていない進行状況は全て失われます。 | |
26915 56780 |
New Gnisis Cornerclub | ニューグニシス・コーナークラブ | |
48357 | New Gnisis Cornerclub Services | ニューグニシス・コーナークラブ・サービス | |
3826 | New Life Festival | 新生祭 | |
55506 | New owner? What are you talking about? | 新たな持ち主? 一体何の話だ? | |
6349 | New Save | 新規セーブデータ | |
41529 | New Spell Learned | 新しい呪文を習得しました | |
70496 | Next Rank: | 次のランク: | |
18851 | Next time, try harder. | 次はしっかりやってくれ | |
5588 | Nice place you have here. | いい所だ | |
60070 | Niels | ニールス | |
60825 | night | 夜 | |
27690 54285 57873 |
Night Eye | 暗視 | |
39259 | Night Eye Dispel | 解呪の暗視 | |
37013 | Night Falls on Sentinel | センチネルに落ちる夜 | |
38906 | Night Mother | 夜母 | |
18470 | Night Mother Voice NPC | 夜母ボイスNPC | |
59583 | Night Mother's Coffin | 夜母の棺 | |
17263 | Night of Tears | 涙の夜 | |
68281 68370 |
Night Stalker's Footsteps | ナイトストーカーの足音 | |
5575 75446 |
Night Thief | 夜の盗賊 | |
49494 | Nightblade | 処刑人 | |
18381 36263 39167 |
Nightcaller Temple | ナイトコーラー聖堂 | |
13821 | Nightcaller Temple Key | ナイトコーラー聖堂の鍵 | |
3339 17890 36459 58761 |
Nightgate Inn | 宿屋「ナイトゲート」 | |
50635 | Nightgate Inn Cellar | 宿屋「ナイトゲート」の地下 | |
67287 | Nightgate Inn Cellar Key | 宿屋「ナイトゲート」の地下の鍵 | |
1802 11578 69517 69546 |
Nightingale Armor | ナイチンゲールの鎧 | |
75444 | Nightingale Armor Full Set | ナイチンゲールの鎧フルセット | |
69347 | Nightingale Armor Stone | ナイチンゲールの鎧石 | |
18525 28988 67237 67656 68288 68291 |
Nightingale Blade | ナイチンゲールの剣 | |
7553 41137 69393 69429 |
Nightingale Boots | ナイチンゲールのブーツ | |
55238 67189 67428 68275 68292 |
Nightingale Bow | ナイチンゲールの弓 | |
16470 37753 69266 69432 |
Nightingale Gloves | ナイチンゲールの手袋 | |
29327 47849 59843 |
Nightingale Hall | ナイチンゲールの間 | |
10655 24067 69311 69499 |
Nightingale Hood | ナイチンゲールのフード | |
71924 | Nightingale Power Handler | ナイチンゲールのパワーハンドラー | |
42865 49091 58368 |
Nightingale Sentinel | ナイチンゲールの衛士 | |
70674 70778 |
Nightingale Shadow Ability | ナイチンゲール・シャドウの能力 | |
69175 | Nightingale Shadow Mercer | ナイチンゲール・シャドウ・メルセル | |
70845 | Nightingale Shadow Perk | ナイチンゲール・シャドウの能力 | |
68117 68487 69178 |
Nightingale Strife | ナイチンゲール・ストライフ | |
69559 | Nightingale Strife Mercer | ナイチンゲール・ストライフ・メルセル | |
66925 67933 69340 69495 69570 |
Nightingale Subterfuge | ナイチンゲールの口実 | |
69299 69313 69496 |
Nightingale's Grasp | ナイチンゲールの支配 | |
69281 69291 69541 |
Nightingale's Halo | ナイチンゲールの後光 | |
69231 69466 69543 |
Nightingale's Resolve | ナイチンゲールの決意 | |
67512 | Nightingale's Shadow | ナイチンゲールの影 | |
67293 67574 67763 68197 68425 |
Nightingale's Storm | ナイチンゲールの嵐 | |
69195 69262 69494 |
Nightingale's Stride | ナイチンゲールの歩幅 | |
67958 68256 68321 68335 68713 |
Nightingale's Talon | ナイチンゲールの鉤爪 | |
67585 | Nightingales: Fact or Fiction? | ナイチンゲール:事実か作り話か? | |
58894 | Nightmare Ability | 悪夢能力 | |
8894 | Nightmare problem? | 悪夢を見ているって? | |
52650 | Nightmare Visuals | 悪夢ビジュアル | |
16296 25120 59988 |
Nightshade | ベラドンナ | |
44208 | Nightshade Extact | ベラドンナのエキス | |
74917 74918 |
Nightstalker's Footsteps | ナイトストーカーの足音 | |
30648 | Nightweaver's Band | ナイトウィーバーのバンド | |
66285 | Nikulas | ニクラス | |
3834 53914 |
Nilheim | ニルヘイム | |
10784 | Nilheim Faction | ニルヘイム一派 | |
3594 | Nils | ナイルズ | |
65313 | Nilsine | ニルシン | |
37662 | Nilsine Shatter–Shield | ニルシン・シャッター・シールド | |
64003 | Niluva Hlaalu | ニルヴァ・フラール | |
20207 | Nimble Fingers | 機敏な指先 | |
30037 | Nimhe | ニムヒ | |
14790 | Nimhe, the Poisoned One | 毒入りのニムヒ | |
5968 | Nimphaneth | ニムパネス | |
8911 | Nimriel | ニムリエル | |
37851 | Niranye | ニラナイ | |
12005 | Niranye Services | ニラナイ・サービス | |
52370 | Niranye's Basement | ニラナイの地下 | |
19195 26018 |
Niranye's House | ニラナイの家 | |
64270 | Niranye's House Key | ニラナイの家の鍵 | |
62999 | Niranye's Safe | ニラナイの金庫 | |
574 37836 |
Nirnroot | ニルンルート | |
15935 | Niruin | ニルイン | |
6507 | Nirya | ニルヤ | |
64537 | Nirya wanted me to steal your notes. | ニルヤから、あなたのノートを盗むよう頼まれた | |
2913 | Nivenor | ニヴェノール | |
66172 | Njada | ンジャダ | |
61448 | Njada Stonearm | ンジャダ・ストーンアーム | |
1592 1624 1761 1859 2138 4244 41935 53296 56702 67188 |
No | いいえ | |
69781 | No – Do not read the letter | いいえ – 手紙を読まない | |
75032 | No active quest. | アクティブなクエストがありません。 | |
70431 | No arrows equipped. | 矢が装備されていません。 | |
46407 | No coin right now. | 今はコインがない | |
57040 | No deal. Take the axe and take back Barbas! | いや、斧を渡すから、バルバスを戻してくれ | |
59540 | No deal. This sounds too risky. | やめた。危険すぎる気がする | |
75009 | No direct path seen. | 直接通じる道がありません。 | |
64850 | No doubt you welcomed the Stormcloaks with open arms. | 間違いなくストームクロークを、両手を広げて歓迎しただろうな | |
42286 | No idea. | 分からない | |
32827 | No items to charge enchantment | 付呪できるアイテムがありません | |
54041 | No items to repair | 修理するアイテムはありません | |
24008 | No more night terrors, no more paranoia. | 夜の恐怖は解決した。被害妄想はもうない | |
24027 | No more self loathing for Pelagius. | ペラギウスの自己嫌悪は解決した | |
17727 | No need. It's right here. | その必要はない。ここにある | |
47582 | No New Content Available | 新たなコンテンツはありません | |
14363 | No News is Good News | 便りのないのはよい便り | |
11123 | No One Escapes Cidhna Mine | 誰も逃げられない | |
55371 | No one has said anything about you. | 誰もあなたの話なんてしていない | |
72720 | No one is quite sure why the Draugr walk the halls of Skyrim's burial crypts, but some believe they once served the dragons ages ago... and have been cursed with undeath for their treachery. | ドラウグルがスカイリムの墓地をさまよい歩く理由は誰にもはっきりとはわかっていない。彼らが遥か昔はドラゴンに仕えていて、裏切りの罰として不死の体に成り果ててしまったのだと信じる者もいる。 | |
5317 | No one tells me what to do. | 誰の指図も受けない | |
24995 | No one's getting any rest? Why not? | 誰も眠りにつけないだって? なぜだ? | |
54220 | No saved games. | セーブデータがありません。 | |
41693 | No soul gem large enough. | 十分な大きさの魂石がありません。 | |
14922 | No Stone Unturned | 草の根分けても | |
14677 | No Stone Unturned Misc Handler | 草の根分けてもミスクハンドラーを探す | |
71986 | No Thanks | 遠慮しておく | |
41604 | No thanks. | いや、結構だ | |
44946 | いや 結構。 | ||
32746 | No time to explain. Let's get out of here. (Free him) | 説明してる時間はない。ここから逃げよう(解放する) | |
40908 | No time to lose then. | なら、すぐに取り掛かろう | |
4832 | NO USABLE SPARE PARTS | 使用可能なスペアパーツがありません | |
12752 | No valid save game found. | 有効なセーブデータがありません。 | |
4454 | No way. It was wrong to do those things. | いいや。そんなことは良くない | |
7833 | No way. That name would scare anyone. (Persuade) | まさか。皆が恐れるだろう(説得) | |
42604 | No way. That sounds illegal. | 駄目だ。それじゃ違法行為だ | |
67968 | No Word Yet | 連絡なし | |
44200 | No, but he told me how to find out. | いや、彼は探し方を教えてくれた | |
23396 | No, but I know how to find out. I need an Elder Scroll. | いや。だが手がかりは知っている。星霜の書が必要なんだ | |
48506 | No, didn't see anyone. (Lie) | いや、誰も見なかった(嘘) | |
58969 | No, I didn't see them in there. | いや、中では見なかった | |
21558 | No, I don't hate your people. | いや、別に嫌いじゃない | |
37102 | No, I haven't. | いや、見たことない | |
24477 | No, I think he was an honorable man. | いや、彼は立派な男だったと思う | |
21333 | No, I'll find some other way through. | それなら別の道を探す | |
29889 | No, I'm not really headed that way. | 悪いが、行く方角が違う | |
13189 51528 |
No, I'm not. | いや、やめておくよ | |
2643 | No, I've never heard of anything like that. | いや。そんな話は聞いたことがない | |
55094 | No, it's not right. | いや、それは間違っている | |
15892 | No, keep playing. | いいえ、プレイを続けます。 | |
44961 | No, never mind. | いいや、気にするな | |
27187 44589 |
No, not really. | どうということはない | |
19750 | No, not right now. | いや、今は無理だ | |
63490 | No, not yet. | いや、まだだ | |
50545 | No, nothing. I'll just be moving on. | いや、何でもない。ただ歩いてるだけだ | |
47359 | No, sir. | 貴殿とはありません | |
37845 | No, sorry. I didn't see a dog. | 悪いが、犬は見ていない | |
15538 | No, sorry. I haven't been to Whiterun before. | いや、すまないがホワイトランには行ったことがない | |
26421 | No, that's it. | いや、それだけだ | |
17057 47349 |
No, we haven't. | ええ、ありません | |
59935 | No, why would I? | いや、何でそう思う? | |
427 | No, you're right. Elenwen should stay. | いや、そちらが正しい。エレンウェンは残るべきだ | |
30698 | No, you're supposed to do it. | いや、自分でやるべきだろう | |
2990 | No. | いいえ | |
9064 | いいえ。 | ||
53662 | No. Dragons like mountains, right? | いや。ドラゴンのような山なんだろう? | |
29875 | No. I'm a friend. Do you know what happened to your house? | いや、お友達だ。君の家で何があったんだ? | |
29830 | No. Never mind. | いや、気にしないでくれ | |
45718 | No. Skyrim's big enough for everyone. | いいや。広大なスカイリムには誰が住んでも良いだろう | |
16017 | No. Some wolves, but no dogs. | いや。狼は見たが犬はいないな | |
48142 55125 |
No. Sorry. | すまない | |
70444 70465 70567 70661 |
Noble | 貴族 | |
59217 | Noble Clothes | 貴族の服 | |
40873 59577 |
Nobleman | 貴族 | |
70531 | Nobles Traveling with Bodyguard | 護衛と共に旅をしている貴族 | |
62267 | Noblewoman | 貴族女性 | |
7342 | Nobody knows who built the Skyforge, where the Companions' weapons are made. Its discovery led to the building of Jorrvaskr and the Companions as we know them today. | 同胞団の武器が作られるスカイフォージを誰が建立したのかはわかっていない。スカイフォージの発見こそがジョルバスクルの建設、そして今日の同胞団が結成される発端となったのは確かだ。 | |
12454 | Nocturnal | ノクターナル | |
72583 | Nocturnal is the daedric mistress of stealth and shadow, and a patron to thieves. | ノクターナルは隠術と影を司るデイドラの王女であり、盗賊たちには守護神と見なされている。 | |
8238 | Nocturnal's Clothes | ノクターナルの服 | |
6619 | Nocturnal's Hat | ノクターナルの帽子 | |
57480 | Node1,Node2,Node3 | Node1,Node2,Node3 | |
14841 | Non–hostile spell reaction | 敵意のない呪文反応 | |
45782 55212 |
None | なし | |
30791 | None of my business, anyway. | まあ関係のない話だ | |
38792 | None of the master files used in this save game are loaded. Returning to game. | このセーブデータに使用されるマスターファイルはいずれもロードされていません。ゲームに戻ります。 | |
19699 | None of your business. | 関係ないだろう | |
46744 | None that I care to talk about. | 話したいことは特にない | |
3511 | Nope, don't get it at all. | いや、さっぱり分からない | |
7574 8551 19999 23154 44852 55690 56773 70742 70850 71215 |
Nord | ノルド | |
67395 | Nord Battle Cry Perk | ノルドのバトルクライ能力 | |
72457 | Nord belief holds that the honored dead live forever in Sovngarde. | ノルドでは、名誉ある死者たちがソブンガルデで永遠に生きると考えられている。 | |
55298 | Nord Hero | ノルドの英雄 | |
65494 | Nord Hero Arrow | ノルドの英雄の矢 | |
7958 | Nord Hero Battle Axe | ノルドの英雄の両手斧 | |
41664 | Nord Hero Bow | ノルドの英雄の弓 | |
62917 | Nord Hero Greatsword | ノルドの英雄のグレートソード | |
7829 | Nord Hero Sword | ノルドの英雄の剣 | |
51282 | Nord Hero War Axe | ノルドの英雄の片手斧 | |
59810 | Nord Mead | ノルド・ハチミツ酒 | |
43636 | Nord War Horn | ノルドの角笛 | |
57015 | Nordic Barnacle | ノルド・フジツボ | |
45051 | Nordic Barnacle Cluster | ノルド・フジツボの群生 | |
70511 | Nords are 50% resistant to cold damage. They can use Battlecry to make their enemies flee, for a short time. | ノルドは冷気ダメージに対して50%の耐性を持つ。彼らはバトルクライを使って、短時間の間敵を逃走させられる。 | |
67486 | Nords Arise! | ノルドの反逆! | |
50782 | Nords of Skyrim | スカイリムのノルド | |
7393 | Normal | Normal | |
27332 | North Brittleshin Pass | 北ブリトルシン峠 | |
68039 | North Cold Rock Pass | 北コールドロック峠 | |
12546 | North Shriekwind Bastion | 北シュリークウィンド砦 | |
4696 9810 |
North Skybound Watch | ノーススカイバウンド監視所 | |
28916 | North Wind's Prayer | 北風の祈祷祭 | |
68106 | Northstar Tower | ノーススター・タワー | |
54640 | Northwatch Archer | ノースウォッチ射手 | |
60972 | Northwatch Captain's Key | ノースウォッチ・キャプテンの鍵 | |
2511 57426 |
Northwatch Guard | ノースウォッチ衛兵 | |
10131 | Northwatch Interrogator | ノースウォッチの尋問官 | |
3836 20172 59146 |
Northwatch Keep | ノースウォッチ砦 | |
58916 | Northwatch Keep Key | ノースウォッチ砦の鍵 | |
29991 | Northwatch Mage | ノースウォッチの魔術師 | |
3058 34296 60082 |
Northwatch Prisoner | ノースウォッチの囚人 | |
60642 69268 69395 |
Northwind Mine | ノースウインド鉱山 | |
3573 61945 |
Northwind Summit | ノースウィンド山頂 | |
57784 | Nose Color | 鼻の色 | |
57266 | Nose Height | 鼻の長さ | |
47271 | Nose Length | 鼻の高さ | |
58166 | Nose Type | 鼻の形 | |
65394 | Noster | ノスター | |
10323 | Noster Begging | ノスターの物乞い | |
33973 | Noster Eagle–Eye | 鷲の目のノスター | |
35889 | Noster's Helmet | ノスターの兜 | |
44430 | Not a chance. | それは駄目だな | |
57929 | Not everyone seems to want us here. | 皆に歓迎されてるわけではないらしい | |
42144 | Not everything is a competition, you know. | すべてが競争という訳ではないさ | |
44334 | Not exactly. The Night Mother has spoken to me again. | 少し違う。夜母が再び話して来た | |
18839 | Not good enough. I'll hold onto this. You'll need to find another one. | 足らない。渡さないことにしよう。別の者を探してくれ | |
34320 | Not good enough. I'll shake the extra coin out of you if I must. (Intimidate) | 足らない。必要なら無理にでも金をもらうぞ(威圧) | |
34718 40362 46174 48888 |
Not interested. | 興味はない | |
30056 63583 |
Not just yet. | まだだ | |
31194 | Not many people comment on my clothes. | 他人の服に口を出す人も珍しいな | |
52950 | Not me. I don't believe in the Divines. | いや、違う。神を信じていないし | |
53166 | Not quite yet. | まだだ | |
15728 | Not really interested. | 興味はないな | |
36385 | Not really. | そうでもない気がする | |
29074 39982 |
Not right now. | 今はだめだ | |
51942 | Not until Alduin is defeated. | アルドゥインを倒してからだ | |
1885 | Not yet | いや まだ | |
42140 | Not yet, but I will. | まだ覚えていないが、覚える | |
2554 66464 |
Not yet. | いや、まだだ | |
46799 | Not yet. These things can't be rushed. | まだだ。こういうことはゆっくりやらないと | |
70189 70203 70286 |
Notched Pickaxe | 刻み目のあるつるはし | Minecraftの開発者 Notch 氏にちなむイースターエッグ。日本語訳からは Minecraft とのつながりを把握できない。 |
6898 15157 24304 24967 33959 52018 56122 |
Note | メモ | |
21155 | Note Added: %s | メモを追加: %s | |
47429 | Note from Agna | アグナからのメモ | |
68474 | Note From Jaree–Ra | ジャリー・ラからのメモ | |
68498 | Note From Maven | メイビンからのメモ | |
18567 | Note to Rhorlak | ロールラックへのメモ | |
59244 | Note to Rodulf | ロダルフへのメモ | |
35500 | Note to the Authorities | 当局へのメモ | |
32747 | Note to Thomas | トーマスへのメモ | |
6083 | Notes On The Lunar Forge | 月夜の鍛造術に関するメモ | |
35828 | Notes on Yngol Barrow | ユンゴル墓地に関するメモ | |
18663 57109 9650 28051 |
Nothing I couldn't handle. | できないことは何もない | |
2026 | Nothing in here is stolen? Nothing at all? | ここにあるものは盗品じゃないのか? 全部? | |
60662 | Nothing. I'm innocent. | 何もしていない。無実だ | |
24692 | Nothing. Looking around. | 何も。見て回っている | |
39354 | Nothing. Never mind. | いいや。気にするな | |
22586 | Notice | 案内板 | |
67490 | Notice of Cost Increase | コスト増のお知らせ | |
54760 | NoticeCorpse | NoticeCorpse | |
33596 59072 |
Novice | 素人 | |
48689 | Novice Alembic | 素人用蒸留器 | |
67270 | Novice Alteration | 変性術の素人 | |
32776 | Novice Bellow | 素人用ふいご | |
6253 | Novice Calcinator | 素人用焼炉 | |
29506 | Novice Censer | 素人用香炉 | |
67152 | Novice Conjuration | 召喚術の素人 | |
1855 | Novice Conjurer | 素人コンジュラー | |
67277 | Novice Destruction | 破壊術の素人 | |
66748 | Novice Fire Mage | 素人炎の魔術師 | |
25285 | Novice Grimoire | 素人用グリモワール | |
21190 | Novice Hammer | 素人用ハンマー | |
72517 74039 |
Novice Hood | 素人のフード | |
66482 | Novice Ice Mage | 素人氷の魔術師 | |
67279 | Novice Illusion | 幻惑術の素人 | |
67289 | Novice Locks | 素人の鍵師 | |
66445 71631 |
Novice Necromancer | 素人死霊術師 | |
67591 | Novice Restoration | 回復術の素人 | |
17352 | Novice Retort | 素人用レトルト | |
72743 72860 72948 |
Novice Robes | 素人のローブ | |
72997 | Novice Robes of Alteration | 素人の変性術ローブ | |
72655 | Novice Robes of Conjuration | 素人の召喚術ローブ | |
72456 | Novice Robes of Destruction | 素人の破壊術ローブ | |
72647 | Novice Robes of Illusion | 素人の幻惑術ローブ | |
72344 | Novice Robes of Restoration | 素人の回復術ローブ | |
66420 | Novice Storm Mage | 素人嵐の魔術師 | |
56506 | Novice Talisman | 素人用護符 | |
43282 | Novice Tongs | 素人用火箸 | |
48889 | Now give me that skooma. | そのスクゥーマを渡せ | |
29447 | Now is it worth something? | これで価値が出るのか? | |
47626 50180 |
Now that Ulfric is dead, will there be peace? | ウルフリックは死んだ。平和が訪れるのか? | |
21989 44368 |
Now that we've defeated the Imperials, will there be peace? | 帝国を倒した。これで平和は来るのだろうか? | |
1425 | Now what? | これからどうする? | |
52247 | Now where are the books? | さあ、本はどこにある? | |
72666 72712 |
Now where's Esbern? | エズバーンはどこだ? | |
35636 | Now, now, Gianna. Who's the Gourmet here? | おや、ジアーナ。ここにいる美食家を誰だと思っているんだ? | |
30109 | Now, what did I say about that staff? | それで、杖について自分は何を言っていた? | |
17100 50775 |
NPC faction (creates hostility to enemy) | NPC一派 (敵対度を敵にする) | |
75460 | NPC Footsteps | NPCの足音 | |
61302 | NPCs Captured by Bandits | 山賊に捉えられたNPCたち | |
14415 | NPCs Immune to Mehrunes Razor | “メエルーンズのカミソリ”に影響を受けないNPCたち | |
33475 | NPCs the Player cannot marry | プレイヤーが結婚出来ないNPCたち | |
48093 | Nura Snow–Shod | ヌーラ・スノー・ショッド | |
23362 51462 |
Nurelion | ヌレリオン | |
28902 | Nurelion only gave me five septims. | ヌレリオンには5ゴールドしか貰えなかった | |
43744 | Nurelion's Mixture | ヌレリオンの混合物 | |
1390 | Nus | Nus | |
69779 | Nystrom | ニストロム | |
69731 | Nystrom's Journal | ニストロムの日記 | |
69785 | Nystrom's Satchel | ニストロムのかばん |
The Elder Scrolls V: スカイリム公式日本語訳一覧 |
---|
記号 • A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
The Elder Scrolls V: スカイリム 日本語版 | |
---|---|
日本語版 | スカイリム (英語版) • ドーンガード (英語版) • ハースファイア (英語版) • ドラゴンボーン (英語版) |
日本語化 | Skyrimの日本語化 • 公式DLCの日本語化 |
ツール | Skyrim String Localizer • BSA Unpacker |
その他 | 公式の訳語一覧 • ファイル構成 • ゼニマックス・アジア • 高橋徹 • 誤訳 |