The Elder Scrolls Wiki
Advertisement
The Elder Scrolls Wiki

Bookicon

Висячие сады
ID: 0001AD08
Книга Skyrim 4
Вес: 1 Цена: 30 Gold Skyrim
Связанный квест:
Принеси мне эту книгу!

Bookicon

Висячие сады
ID: 0002458A
Книга (Oblivion) 6
Вес: 1 Цена: 30 Gold Skyrim

Bookicon

Висячие сады
ID: BK_HANGINGGARDENSWASTEN
Книга1
Вес: 4 Цена: 55 Gold Skyrim
Связанный квест:
Загадка Гномов

ON-icon-книга-40Висячие сады
Тип Книга
Собрание Эйдетическая память
Коллекция Мир и его обитатели

Висячие сады (ориг. Hanging Gardens) — книга в нескольких играх серии The Elder Scrolls.

Warning-icon Важно: В игре The Elder Scrolls III: Morrowind книга называлась Висячие Сады Востена Коридейла (ориг. Hanging Gardens of Wasten Coridale).

Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Skyrim)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Oblivion)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Morrowind)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Online)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Мир и его обитатели».

Местонахождение[]

The Elder Scrolls V: Skyrim[]

Эта книга может стать одной из квестовых при выполнении Довакином radiant-квеста «Принеси мне эту книгу!».

The Elder Scrolls IV: Oblivion[]

The Elder Scrolls III: Morrowind[]

The Elder Scrolls Online[]

  • На книжных полках.

Текст[]

Эта книга написана на двемерском языке и переведена на альдмерис. Можно разобрать лишь несколько фрагментов на альдмерис, но, возможно, учёному этого будет достаточно, чтобы перевести другие двемерские книги.

…направил Альтмера-Эстриалав центр города, где находились уничтоженные четырёх угольные сады…

…спросил основания и цепи и сосуды названных мест…

…почему они не использовали твёрдый звук, чтобы обучить побег Костей Земли, и не подпитывали их замороженным пламенем…

…слово, о котором я ещё напишу однажды, это «искусство», о нём говорят наши младшие братья и сёстры, когда их великое безразличие…

…но ни слова, ни опыт не помогут избавиться от ужасных методов отрицания правил наших предков.

(Перевод заканчивается комментарием на двемерском, написанным другой рукой, который можно перевести так:)

Оставь шарорезатели, Нбтхлд. В твоём альдмерис есть нужные слова, но они не могут быть верно непоняты.

Висячие сады Востен-Коридейла

(Эта книга написана на двемерском языке и переведена на альдмерис. Прочитать можно лишь несколько фрагментов на альдмерис, но, возможно, учёному этого будет достаточно, чтобы перевести другие двемерские книги.)

…направил Альтмера-Эстриала, ведомого ногами-огнями, в центр города, где находились уничтоженные четырёхугольные сады…

…спросил основания и цепи и сосуды названных мест…

…почему они не использовали твёрдый звук, чтобы обучиться побегу от Костей Земли, и не подпитывали их замороженным пламенем…

…слово, о котором я ещё напишу однажды, это «искусство», о нём говорят наши младшие братья и сёстры, когда их великое безразличие…

…но ни слова, ни опыт не помогут избавиться от странных и ужасных методов отрицания правил наших предков.

(Перевод заканчивается комментарием на двемерском, написанным другой рукой, который можно перевести так:)

«Оставь шарорезатели, Нбтхлд. В твоём альдмерис есть нужные слова, но они не могут быть верно непоняты».

Примечания[]

  • Коралловая Пустошь, он же Востен-Коридейл (ориг. Wasten Coraldale) — небольшой островок у западного побережья Саммерсета.
Advertisement