The Elder Scrolls Wiki
Advertisement
The Elder Scrolls Wiki

Общие сведения

Мир Кин
ID: 0007097e
Голос успокаивает диких животных, они больше не хотят ни сражаться, ни убегать.
Dragon KФайл:Dragon aa.pngDragon N
Kaan (Кан)
0006029D
Перевод Кин Перезарядка 40
Усмирение животных на небольшой дистанции, 60 сек
Dragon DDragon RDragon EDragon M
Drem (Дрем)
0006029E
Перевод Мир Перезарядка 50
Усмирение животных на средней дистанции, 120 сек
Dragon ODragon V
Ov (Ов)
0006029F
Перевод Доверие Перезарядка 60
Усмирение животных на большой дистанции, 180 сек
Местонахождение слов

Описание

Мир Кин — это драконий крик, который успокаивает животных. Попавшие под воздействие крика животные не будут сражаться или убегать.

Так же, как и Шепот Ауры или заклинание обнаружения жизни, этот крик позволить вам увидеть ближайших животных, подсвеченных как мирные существа, на всё время действия крика.

При использовании одного слова животные прекращают атаковать или бежать, пока их снова не атакуют. При двух словах животные становятся менее чувствительны к атакам, т.е теперь можно успеть нанести 3-4 удара, прежде чем они начнут атаковать. При использовании трёх слов крика животные практически не реагируют на атаки.

Перевод Стен Слов

Ту'ум Стена слов Перевод англ. Перевод рус.
Транслитерация
Kaan

Dragon KФайл:Dragon aa.pngDragon N

Kaan-стена слов

Here lies (the) body of Hela,
friend to all beasts,
servant of Kyne. May she find
rest in the Forest of Dreams.

Здесь покоится тело Хелы,
подруги всех животных,
слуги Кин. Может она нашла
отдых в Лесу Сновидений.

HET NOK KOPRaaN DO HELA
FahDON Wah Pah SIVaaS
aaR DO KaaN aaL REK SiiV UNahZaaL
PRaaN KO FeyKRO DO HahNU

Drem

Dragon DDragon RDragon EDragon M

Drem-стена слов

Noble Nords remember these words
of the hoar father: Pray
not for peace, for such is
(the) wish of (the) weak and cowardly.

Благородные Норды помнят эти слова
седого отца: Молитесь
не за мир, ибо это
желание слабых и трусливых.

NONVUL BRON DahMaaN DaaR ROT
DO FIN FODiiZ BORMah DRaaL
NI Fah DREM Fah GRIK LOS
HIND DO SahLO ahRK NIVahRiiN

Ov

Dragon ODragon V

Ov-стена слов

Here fell shield maiden Valkrys
who fought with courage, but
was wrong to trust (the) power
of (a) borrowed sword

Здесь упал щит девы Валькрис
которая мужественно воевала, но
ошиблась доверив силе
заимствованных мечей.

HET Mah SPaaN VahDIN VALKRYS
WO KRIF VOTH ahKRIN NUZ
LOS FOLaaS Vah OV MULaaG
DO BODiiS TUZ

Advertisement