ФЭНДОМ


ON-icon-книга-84Загадки и откровения Дибеллы
Тип Книга
Собрание Эйдетическая память
Коллекция Библиотека Золотого берега
Автор Огюстина Вильен
Перевод Irruar’Nirr
Загадки и откровения Дибеллы (ориг. Dibella's Mysteries and Revelations) — книга в дополнении The Elder Scrolls Online: Dark Brotherhood.
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Dark Brotherhood)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Библиотека Золотого берега».

Местонахождение Править

Золотой берег Править

Текст Править

Загадки и откровения Дибеллы
Автор: Леди Огюстина Вильен, пророчица дома Дибеллы

Небеса над Вэйрестом хмурые и переменчивые, и чаще серые, чем голубые; но иногда, в месяц Второго зерна, утреннее солнце всходит в прозрачной синеве, а с залива Илиак дует лёгкий тёплый ветерок. Как раз в один из таких дней под благоухание цветущих деревьев я вышла поприветствовать нескольких новых послушников, осознавших своё призвание и прибывших в дом Дибеллы.

У них, как у всех молодых, было множество вопросов. «Святая пророчица, — спросил юный сборщик устриц из Альдкрофта, — правда ли, что любовь — это ответ на любой вопрос?»

— Да, если вопрос обращён к сердцу, — отвечала я. — Но редко, если направлен уму.

— Святая пророчица? — задал вопрос стеснительный гравировщик из Алькаира, — а правда ли, что мы должны танцевать для прихожан… неодетыми?»

— Это как твоей душе будет угодно. И как позволит погода! — улыбнулась я.

— И у меня есть вопрос, — заявил очень умный ребёнок вэйрестского банкира. — Если аэдра пожертвовали частью себя, создавая мир, то что принесла в него наша госпожа?

В ответ я лишь зачерпнула с лужайки полные горсти опавших цветов и осыпала его, поднявшего в изумлении брови.

— Я в затруднении, святая пророчица, — проговорил конюх из Нортпойнта, — дело в том, что я не знаю, кто мой отец.

— Это не имеет значения для богини красоты, — мягко откликнулась я, — ибо говорит она: «Неважно, каково было семя — если побег выпестован с любовью, разве не будет цветок прекрасным?»

— Что, если одна из прихожанок домогается меня, — промолвил отпрыск рыцаря из Эвермора, — но сам я не испытываю к ней влечения?

— Люби, кого пожелаешь, — пропела я, — но любовь принуждённая — и не любовь вовсе.

— С-святая пророчица, а правда ли, что говорят, — выговорил наследник совятника, — что вы потеряли з-зрение от Великого гриппа?

— Да, — улыбнулась я, — но что ж с того? Разве это помешает мне танцевать?

— Святая пророчица!
— Святая пророчица!

— Тише, молодые послушники! — возвысила я голос. — Сегодня фредас, колокол звонит к закату, и прихожане уже ожидают нас в часовне. Идёмте же! Идём! Берите вино, берите барабаны, идём к ним лёгкой поступью и с теплотой в сердце! Госпожа призывает нас к служению!
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.