| |||
Автор: Кроули | |||
Вес: 2 | Цена: 631 |
Перевод: Молот Ойландера: Рассказ-поучение для детей.
Текст[]
Двое детей, Фредвиг со своей младшей сестрёнкой Сильвандой гуляли с самого утра. Полуденное солнце было уже прямо над головой, и всё было ярким и тёплым. Они вышли из Ганитсты, поселка редгардов, ещё рано утром, надеясь устроить пикник где-нибудь в дикой глуши, и отец строго наказал им вернуться до вечера. Они пересекли огромное поле, посреди которого одиноко рос розовый куст. Девочка спросила о нём Фредвига.
«Ну, как рассказывал отец», — начал он, — «много лет назад на этом месте была великая битва. И туда пришёл бог всех воинов, Реймон Эбонарм, который сделал так, что вожди прекратили сражаться и вернулись домой. Говорят, что на том месте, где он стоял, вырос этот розовый куст».
«Здорово!» — восхищённо сказала Сильванда.
Дети пошли дальше, приближаясь к лесу. Войдя в лес, они почувствовали, что воздух стал заметно холоднее, а глубокая тишина, казалось, обволакивала их.
«Что это?»
Сильванда показала на большую дыру в земле, из которой торчал длинный узкий шест. Вокруг шеста выросла непроходимая стена колючего терновника.
«Я не знаю», — сказал Фредвиг, — «надо бы посмотреть на него вблизи…»
«Стой!»
Дети остановились. Позади дыры дети увидели какого-то преклонных лет редгарда. Весь его вид — седая бородёнка и сутулые плечи — никак не соответствовали властному голосу, которым он приказал остановиться. Но дети замерли на месте при его приближении.
«Кто вы?» — запинаясь спросил Фредвиг, а Сильванда осторожно спряталась за спину брата.
«Меня зовут Хенинг Гревингер, и я живу в этих лесах».
«Почему мы не можем осмотреть вон ту дыру, господин Гревингер?» — спросил Фредвиг.
«Это потому, дорогие дети, что эта дыра и всё, что в ней, проклято. А к-к-кто вы такие?» — передразнил он Фредвига.
Собрав всю свою решительность, Фредвиг сказал: «Я — Фредвиг Аж-Мурр из посёлка Гранитста. А это моя сестра Сильванда. Мы здесь просто гуляем. Не могли бы вы рассказать нам побольше об этой таинственной дыре?»
«Хорошо», — сказал старик и медленно уселся прямо на землю. — «Почему бы вам и не посидеть чуть-чуть здесь со мной, а я расскажу вам о молоте Ойландера. Из вон той расщелины торчит рукоятка этого сказочного оружия».
После этих слов дети уселись на землю напротив старого рейнджера и приготовились выслушать его рассказ.
«Много лет назад, — начал Гревингер, — на этом самом поле было огромное сражение…»
«О да, я знаю», — не вытерпела Сильванда, перебив рассказчика. — «Оно было остановлено богом воинов, Реймоном Эбонармом, и на том месте, где он стоял в тот день, вырос волшебный розовый куст…» — выдала она одним махом.
Старец грозно откашлялся, заставив девочку опять спрятаться за спину брата.
«Попрошу меня больше не перебивать… В день окончания сражения молодой редгардский солдат, возвращаясь домой, остановился на этом месте. Он нёс с собой своё военное снаряжение, и в том числе замечательной работы боевой молот, доставшийся ему в наследство от отца. Оружие было прекрасно сделано, и несло в себе заклинание (о котором молодой воин не знал), защитившее его в этой только что завершившейся кровавой битве.
Юноша (его звали Ойландер) остановился на отдых под этим самым деревом. Вдруг он увидел колдуна, одетого с головы до ног во всё чёрное. Без лишних слов колдун потребовал отдать ему молот. Ещё не полностью остывший после битвы, молодой воин, взглянув на чёрного колдуна, рассмеялся ему в лицо. Колдун затрясся от ярости и воздел руки, призывая ужасное проклятие на солдата. Но молодой воин оказался быстрее. Огромный молот, описав дугу, со свистом треснул колдуна по самой макушке, проломив ему голову в тот самый момент, когда заклинание сорвалось с его пальцев. Эхо взрыва прокатилось по лесу…»
Дети пристально смотрели на старика. Он подавил ухмылку и продолжил.
«Облака пыли и дыма наполнили небо над тем местом в лесу, а когда они рассеялись, на том месте осталась лишь огромная дыра с торчащей из неё рукоятью молота. А колдун и Ойландер исчезли! Дыра мгновенно заросла терновником, и до сего дня никто ещё не смог подобраться к ней настолько близко, чтобы вытащить чудесное оружие. Многие пытались, но безуспешно. Говорят, сделать это сможет только человек исключительных достоинств».
Тут дети внезапно обнаружили, что день уже заканчивается.
«Ой, а день-то уже прошёл. Нам надо идти. Если мы придём домой поздно, отец очень расстроится».
Перед уходом Фредвиг сказал старику: «Cпасибо вам, господин Гревингер, за этот рассказ о молоте Ойландера. Знаете, наступит день, и я вернусь сюда, чтобы попытаться завладеть им!»
После того, как они скрылись из виду, старик произнёс: «О да, господин Фредвиг Аж-Мурр. Ведь удастся это только вам…»