The Elder Scrolls Wiki
The Elder Scrolls Wiki

Мне кажется, разрабы как раз подумали про перевод на русский. Даже в англ. вики есть примечание, что Durak had translated as Idiot in Russian. А еще мне не очень нравится, что везде ОЧЕНЬ сильно хвалят фанатский перевод. Это конечно хороший перевод, но зачем ТАК сильно его хвалить: Радует правда то, что есть неофициальный перевод...

Алексей Самков 09:13, сентября 13, 2012 (UTC)

А почему бы и не хвалить усердие не локализаторов, а, отчасти, простых фанатов? Им за это даже не платили (насколько я знаю. :))), исключительно ради себя и всех остальных любителей серии. И выполнено воистину хорошо.
А вообще в англоязычной сети я ничего насчёт имени орка не нашёл. В вики английской нечто своеобразное всплывало, но, судя по дальнейшим правкам, подтверждений этой "отсылки" никаких нет. А "конструкция" и система образования оркских имён во вселенной, насколько мы знаем, достаточно ограничена, "Durak" не такое уж и удивительное. Rymilicon (обсуждение) 09:38, сентября 13, 2012 (UTC)

Переводчикам действительно ничего не платили))) Всё делалось для нас, геймеров. И перевод достался на халяву) По поводу перевода Durak to Дорак — так сделали как раз для того, что у людей с больной фантазией не возникало странных ассоциаций. Это уже не первое имя, которое было адаптировано переводчиками для Skyrim. Смиритесь, радуйтесь))

Мой Профиль Спрашивайте!

Но я бы перевел именно как Дурак) А людям с больной фантазией нечего играть в Skyrim)

Алексей Самков 09:49, сентября 13, 2012 (UTC)

____________________________________________________________________________

Durak никак не может быть Дорак. Я вот не помню, произносилось ли его имя в Dawnguard. Имена правильнее было бы писать русскими буквами так, как они произносятся. Почему Пгтьфк Гунмаром не обозвали. А здесь Дурак быть не может чисто из-за произношения английского языка, возможные варианты: Дьюрэк, Дарек, Дурэк. Дурак никак тут не получится, гласный "а" там может быть только звуком "э".

Alan Rose

____________________________________________________________________________

Alan Rose вы ещё не слышали, как переводятся русские имена на русский посредством китайского, вот где хардкор-то...