ФЭНДОМ


Использование корректных терминовПравить

Большая просьба постараться использовать в статье термины, используемые в официальной локализованной версии игры The Elder Scrolls V: Skyrim, во избежание разночтений и дальнейших правок. Это позволит поднять качество вашего труда.

Wild Cat 17:13, декабря 10, 2011 (UTC)

Dac S'ckrano 17:25, декабря 21, 2011 (UTC) Какой перевод правильный: Костяной дракон или Скелетный дракон?

хм Править

Слушай, я вообще по другой вселенной, просто я вот уже 3 дня с Скайрима не вылезаю, решил о драконах узнать, у вас не обижайтесь, ничего интересного пока узнать нельзя, вот я и решил дополнить что-то о моих любимых существах. Хочу заметить, что я спец в Хало и Гирзе, и не играл не в Обливион не в Моривинд, даже скайрим и тот не польностью прошёл, поэтому извиняйте меня за ошибки, например я не знаю полного имени Фаренгара, опять же от незнания вселенной.

Если что я тут не на долго, просто решил на других вики поработать, помочь участникам, может и вы моей вики поможите когда это действительно будет необходимо.

Извините за столь большой монолог в неположеном месте с уважениеMIKA77GAMERrus 17:44, декабря 10, 2011 (UTC)

СвязиПравить

Следует связать либо объединить либо добавить перенаправления со статьями:

Дракон и Костяной дракон.

Wild Cat 06:38, декабря 13, 2011 (UTC)

заметка редактораПравить

Да и граматикой у вас небольшие проблемы. К примеру перед восклицательным и вопросительным знаками пробелы не ставятся. А раз уж это прямая речь, то нужны кавычки

"Смертный приговор" - Вопрос Править

"Используйте Крик «Смертный приговор», который наносит небольшой урон здоровью дракона, а после прекращения действия уменьшает максимальный запас здоровья чудовища, позволяя убить его в несколько раз быстрее."

Данное утверждение вызывает сомнения, т.к. оно плохо согласуется с описанием на странице Крика, в котором говорится о повреждении брони. Хотелось бы увидеть пруфы.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.