м (Elias Aguero переименовал страницу Ремесленный мотив 3: босмерский стиль в Ремесленный мотив 3: стиль лесных эльфов) |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{Перевод}} |
||
{{Книга (Online) |
{{Книга (Online) |
||
| игра = Online |
| игра = Online |
||
− | | название = Ремесленный мотив 3: |
+ | | название = Ремесленный мотив 3: стиль лесных эльфов |
| на английском = Crafting Motif 3: Wood Elf Style |
| на английском = Crafting Motif 3: Wood Elf Style |
||
| изображение = ON-icon-книга-76.png |
| изображение = ON-icon-книга-76.png |
||
| тип = Книга |
| тип = Книга |
||
| собрание = Ремесленные мотивы |
| собрание = Ремесленные мотивы |
||
− | | коллекция = |
+ | | коллекция = Книги о ремёслах |
− | | автор = |
+ | | автор = Альфидия Люпа |
+ | | стиль = Стиль лесных эльфов}} |
||
− | | перевод = [http://www.elderscrolls.net Команда RuESO]<br />(с изменениями)}} |
||
{{Обобщение||Книги (Online)}} |
{{Обобщение||Книги (Online)}} |
||
{{Обобщение||Ремесленные мотивы}} |
{{Обобщение||Ремесленные мотивы}} |
||
+ | |||
+ | * предыдущая книга — «[[Ремесленный мотив 2: стиль тёмных эльфов]]»; |
||
+ | * следующая книга — «[[Ремесленный мотив 4: нордский стиль]]». |
||
+ | |||
+ | == Местонахождение == |
||
+ | * Может быть найдена в случайных контейнерах на просторах [[Тамриэль|Тамриэля]]. |
||
== Приобретение == |
== Приобретение == |
||
− | * Можно получить в [[Кронный магазин|кронном магазине]] путём покупки «Набора кронных ремесленных мотивов: |
+ | * Можно получить в [[Кронный магазин|кронном магазине]] путём покупки «Набора кронных ремесленных мотивов: народы Доминиона» за 500 крон. |
+ | * Можно приобрести в магазинах гильдий. |
||
== Текст == |
== Текст == |
||
⚫ | |||
− | <center>'''Ремесленный мотив 3: босмерский стиль'''</center> |
||
− | <center>Автор: [[Алфидия Люпус]]</center> |
||
− | |||
⚫ | |||
− | (Доктор |
+ | (Доктор Люпа состояла [[Вторая империя|имперским]] этнографом при [[потентат]]е [[Савириен-Чорак]]е с [[Вторая эра|2Э]] 418 по 2Э 431) |
− | Изучение культуры [[Эльфы|эльфов]] завершается у нас на [[Босмеры (Lore)|босмерах]] из [[Валенвуд]]а. Хотя влияние лесных эльфов на мир в целом значительно менее существенно в сравнении с влиянием их сородичей [[Альтмеры (Lore)|высоких]] и [[Данмеры (Lore)|тёмных эльфов]], но зато они, будучи довольно плодовитыми (для эльфов) |
+ | Изучение культуры [[Эльфы|эльфов]] завершается у нас на [[Босмеры (Lore)|босмерах]] из [[Валенвуд]]а. Хотя влияние лесных эльфов на мир в целом значительно менее существенно в сравнении с влиянием их сородичей, [[Альтмеры (Lore)|высоких]] и [[Данмеры (Lore)|тёмных эльфов]], но зато они, будучи довольно плодовитыми (для эльфов) и даже, можно сказать, влюбчивыми, превосходят по численности всех прочих меров Тамриэля. |
− | Было бы банальностью указать, что лесные эльфы предпочитают природные мотивы, но, как я выяснила, всё сложнее. Манера, в которой они представляют тему природы, обусловлена их почитанием [[И'ффре]] и истории [[Эльнофей|Костей Земли]]. Босмеры верят, что всё сущее пребывало в хаосе до того, как И' |
+ | Было бы банальностью указать, что лесные эльфы предпочитают природные мотивы, но, как я выяснила, всё сложнее. Манера, в которой они представляют тему природы, обусловлена их почитанием [[И'ффре]] и истории [[Эльнофей|Костей Земли]]. Босмеры верят, что всё сущее пребывало в хаосе до того, как И'ффре дал всем растениям, животным и народам собственные имена, — они и определили ту постоянную и неизменную форму, которую обрела каждая особь. Таким образом, каждый уникальный вид животного мира представляется собственным стилизованным мотивом, представляющим ур-форму, подаренную самим И'ффре. |
− | Это |
+ | Это отражается в стиле, присущем всем украшениям, изделиям и одежде лесных эльфов. В мире босмеров существует невероятное многообразие форм и узоров, обусловленное уникальным представлением, созданным для каждого вида растений и животных. Правильный вид и особенности применения строго предписаны обычаями, и отклонение от них не приветствуется. Считается, что неортодоксальное использование стилизованных пиктограмм неправомерно или даже просто «дурно». |
− | Строгость правил может показаться парадоксальной для столь беззаботного и беспечного народа, но это так и есть, и я получила возможность убедиться в этом лично. В [[Имперский город (Lore)|Имперском городе]] довольно много лесных эльфов, достаточно сказать, что некоторое их количество |
+ | Строгость правил может показаться парадоксальной для столь беззаботного и беспечного народа, но это так и есть, и я получила возможность убедиться в этом лично. В [[Имперский город (Lore)|Имперском городе]] довольно много лесных эльфов, достаточно сказать, что некоторое их количество компактно живёт в Портовом районе, где для них работает таверна «Загулявший светлячок». Тёмный эльф [[Дивайт Фир (персонаж)|Дивайт Фир]], обворожительный [[Маг (Lore)|маг]], помогающий [[Мориан Зенас|Мориану Зенасу]] с его экспериментами, предложил сводить меня туда, и я согласилась. |
− | В назначенный для прогулки день я прибыла к дому Мориана, и старый профессор сам отворил мне дверь. Я удивилась, когда он попросил выслушать его мнение о моих исследованиях. Ещё более удивительным был его вид: в новой шёлковой мантии, украшенной звёздами, подстриженный и причёсанный, он еле слышно благоухал лавандой. Какое разительное изменение |
+ | В назначенный для прогулки день я прибыла к дому Мориана, и старый профессор сам отворил мне дверь. Я удивилась, когда он попросил выслушать его мнение о моих исследованиях. Ещё более удивительным был его вид: в новой шёлковой мантии, украшенной звёздами, подстриженный и причёсанный, он еле слышно благоухал лавандой. Какое разительное изменение — до этого я видела его неопрятным, в запятнанной и местами подпалённой мантии. |
− | Оказалось, что он хочет предостеречь меня от похода в Портовый район с Дивайтом Фиром. Я не смогла удержаться от смеха, отчего он покраснел, и тогда я сказала ему, что я взрослая женщина и способна сама о себе позаботиться. Он смутился и начал бормотать извинения, из которых я поняла, что его больше беспокоит то, что я собираюсь провести время с Дивайтом, а не сам факт посещения доков. Мне не хотелось ранить его чувства, поэтому я отвесила комплимент его мантии, от которого он просиял, а затем отправилась в |
+ | Оказалось, что он хочет предостеречь меня от похода в Портовый район с Дивайтом Фиром. Я не смогла удержаться от смеха, отчего он покраснел, и тогда я сказала ему, что я взрослая женщина и способна сама о себе позаботиться. Он смутился и начал бормотать извинения, из которых я поняла, что его больше беспокоит то, что я собираюсь провести время с Дивайтом, а не сам факт посещения доков. Мне не хотелось ранить его чувства, поэтому я отвесила комплимент его мантии, от которого он просиял, а затем отправилась в гостиную Фира. |
− | Буду краткой |
+ | Буду краткой — это был прекрасный вечер. «Загулявший светлячок» оказался бойким местом, и Дивайт познакомил меня с леди Биниэль, хозяйкой заведения, которая настойчиво звала нас за свой стол. В качестве развлечения мы увидели искрящийся босмерский бурлеск в исполнении Биниэль, и это было уморительно смешно. И хотя я отказалась пить эти отвратительные напитки лесных эльфов, но всё же согласилась выкурить вместе с Дивайтом трубочку, набитую личинками жуков, отчего пришла в необычайно приподнятое настроение. |
− | И вот тут я получила свидетельство презрительного отношения босмеров к «ненадлежащему стилю». Моряк из [[Лейавин (Lore)|Лейавина]], наблюдавший, как мы с Дивайтом курим, предложил мне вырезанную из кости трубку «настоящей валенвудской выделки». Но леди |
+ | И вот тут я получила свидетельство презрительного отношения босмеров к «ненадлежащему стилю». Моряк из [[Лейавин (Lore)|Лейавина]], наблюдавший, как мы с Дивайтом курим, предложил мне вырезанную из кости трубку «настоящей валенвудской выделки». Но леди Биниэль сказала мне, что это подделка, не стоящая своих [[Монета|денег]]. Моряк заспорил, но миниатюрная эльфийка заявила, что любой дурак разглядит неправильное изображение хвоста [[имга]], вырезанное на чаше трубки, и пусть он убирается. Что он и сделал. |
− | Вскоре и мы с Дивайтом ушли оттуда. По пути к городским воротам он показывал мне на звёзды в безумно красивом ночном небе и называл древние |
+ | Вскоре и мы с Дивайтом ушли оттуда. По пути к городским воротам он показывал мне на звёзды в безумно красивом ночном небе и называл древние [[каймер]]ские имена созвездий. Каюсь, что я ничего не помню, кроме его чарующего звучного голоса и нежной руки на моём плече. |
Версия от 17:11, 7 января 2021
| |||
Тип | Книга | ||
Собрание | Ремесленные мотивы | ||
Коллекция | Книги о ремёслах | ||
Автор | Альфидия Люпа | ||
Стиль | Стиль лесных эльфов |
Ремесленный мотив 3: стиль лесных эльфов (ориг. Crafting Motif 3: Wood Elf Style) — книга в игре The Elder Scrolls Online.
- Обобщающая статья: «Книги (Online)».
- Обобщающая статья: «Ремесленные мотивы».
- предыдущая книга — «Ремесленный мотив 2: стиль тёмных эльфов»;
- следующая книга — «Ремесленный мотив 4: нордский стиль».
Местонахождение
- Может быть найдена в случайных контейнерах на просторах Тамриэля.
Приобретение
- Можно получить в кронном магазине путём покупки «Набора кронных ремесленных мотивов: народы Доминиона» за 500 крон.
- Можно приобрести в магазинах гильдий.
Текст
Заметки доктора Альфидии Люпы для серии очерков об основных культурных стилях Тамриэля
(Доктор Люпа состояла имперским этнографом при потентате Савириен-Чораке с 2Э 418 по 2Э 431)
Изучение культуры эльфов завершается у нас на босмерах из Валенвуда. Хотя влияние лесных эльфов на мир в целом значительно менее существенно в сравнении с влиянием их сородичей, высоких и тёмных эльфов, но зато они, будучи довольно плодовитыми (для эльфов) и даже, можно сказать, влюбчивыми, превосходят по численности всех прочих меров Тамриэля.
Было бы банальностью указать, что лесные эльфы предпочитают природные мотивы, но, как я выяснила, всё сложнее. Манера, в которой они представляют тему природы, обусловлена их почитанием И'ффре и истории Костей Земли. Босмеры верят, что всё сущее пребывало в хаосе до того, как И'ффре дал всем растениям, животным и народам собственные имена, — они и определили ту постоянную и неизменную форму, которую обрела каждая особь. Таким образом, каждый уникальный вид животного мира представляется собственным стилизованным мотивом, представляющим ур-форму, подаренную самим И'ффре.
Это отражается в стиле, присущем всем украшениям, изделиям и одежде лесных эльфов. В мире босмеров существует невероятное многообразие форм и узоров, обусловленное уникальным представлением, созданным для каждого вида растений и животных. Правильный вид и особенности применения строго предписаны обычаями, и отклонение от них не приветствуется. Считается, что неортодоксальное использование стилизованных пиктограмм неправомерно или даже просто «дурно».
Строгость правил может показаться парадоксальной для столь беззаботного и беспечного народа, но это так и есть, и я получила возможность убедиться в этом лично. В Имперском городе довольно много лесных эльфов, достаточно сказать, что некоторое их количество компактно живёт в Портовом районе, где для них работает таверна «Загулявший светлячок». Тёмный эльф Дивайт Фир, обворожительный маг, помогающий Мориану Зенасу с его экспериментами, предложил сводить меня туда, и я согласилась.
В назначенный для прогулки день я прибыла к дому Мориана, и старый профессор сам отворил мне дверь. Я удивилась, когда он попросил выслушать его мнение о моих исследованиях. Ещё более удивительным был его вид: в новой шёлковой мантии, украшенной звёздами, подстриженный и причёсанный, он еле слышно благоухал лавандой. Какое разительное изменение — до этого я видела его неопрятным, в запятнанной и местами подпалённой мантии.
Оказалось, что он хочет предостеречь меня от похода в Портовый район с Дивайтом Фиром. Я не смогла удержаться от смеха, отчего он покраснел, и тогда я сказала ему, что я взрослая женщина и способна сама о себе позаботиться. Он смутился и начал бормотать извинения, из которых я поняла, что его больше беспокоит то, что я собираюсь провести время с Дивайтом, а не сам факт посещения доков. Мне не хотелось ранить его чувства, поэтому я отвесила комплимент его мантии, от которого он просиял, а затем отправилась в гостиную Фира.
Буду краткой — это был прекрасный вечер. «Загулявший светлячок» оказался бойким местом, и Дивайт познакомил меня с леди Биниэль, хозяйкой заведения, которая настойчиво звала нас за свой стол. В качестве развлечения мы увидели искрящийся босмерский бурлеск в исполнении Биниэль, и это было уморительно смешно. И хотя я отказалась пить эти отвратительные напитки лесных эльфов, но всё же согласилась выкурить вместе с Дивайтом трубочку, набитую личинками жуков, отчего пришла в необычайно приподнятое настроение.
И вот тут я получила свидетельство презрительного отношения босмеров к «ненадлежащему стилю». Моряк из Лейавина, наблюдавший, как мы с Дивайтом курим, предложил мне вырезанную из кости трубку «настоящей валенвудской выделки». Но леди Биниэль сказала мне, что это подделка, не стоящая своих денег. Моряк заспорил, но миниатюрная эльфийка заявила, что любой дурак разглядит неправильное изображение хвоста имга, вырезанное на чаше трубки, и пусть он убирается. Что он и сделал.
Вскоре и мы с Дивайтом ушли оттуда. По пути к городским воротам он показывал мне на звёзды в безумно красивом ночном небе и называл древние каймерские имена созвездий. Каюсь, что я ничего не помню, кроме его чарующего звучного голоса и нежной руки на моём плече.