ФЭНДОМ

Участник ФЭНДОМА
  Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Парочка небольших подсказок

    1. "Даггерфолльский" пишется с двумя "л".
    2. Статьи о морровиндовских персонажах будут перерабатываться, ваши правки пропадут втуне.

    Have a nice day)

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 10 ответов
    • Если я правильно понял, о чем речь, то подчистил в шаблоне.

        Загрузка редактора
    • От High Templar Dominus: Если я правильно понял, о чем речь, то подчистил в шаблоне.

      Да, именно о шаблон и шла речь

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Посмотрите, пожалуйста, перевод книги Подарок от поджигателя (пропущены некоторые слова) либо замените текстом с RuESO, раз уж мы с ними синхронизируем переводы.

    Спасибо.

      Загрузка редактора
    • Сделаю как у РуЕсо

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую.

    Не стоит выполнять однотипную работу по исправлению типовых ошибок, неправильных ссылок и прочего вручную. Для этих задач есть боты, задание для которых можно оставить в этой и этой темах.

    Всего наилучшего!

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 7 ответов
    • Да, и зивилаи, а не ксивилаи.

        Загрузка редактора
    • Ковенант Даггерфолла теперь Даггерфолльский Ковенант

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте. Администрацией этого ресурса принято решение о том, что статьи по книгам/запискам/письмам оформляются только после того, как соответствующий перевод появится у команды RuESO. После этого можно создавать соответствующие статьи, в которых разрешается править имена персонажей/существ, названия локаций — если они отличаются на нашем ресурсе. Поэтому с настоящего момента никаких собственных переводов литературы в TESO. Это касается всех без исключения.

    Warning-icon Важно: Это не касается ранее оформленных статей, где вы могли выкладывать свою версию (отсутствующего на момент оформления статьи у RuESO) перевода.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 6 ответов
    • Понятно. Просто не писать такие квесты и персонажей с такими диалогами до их исправления. По ошибкам я и так сам передаю переводчикам из команды.

        Загрузка редактора
    • По квесту "Пленные члены экипажа", диалог Альбера Марка. Вариант перевода: предложения "Won't hear any complaints from me" как "Жаловаться не стану" ну как-то странно звучит.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую. Слушай, это ведь твоя статья, верно? Ну ты ж мог бы когда писал цитаты понять, что что-то тут не так, верно?) Просто замени в цитаты „неподвижной-воды“ на "спокойного", как всё пойдёт по маслу, а сейчас эта цитата похожа на мысль шизофреника. Команда от РуЭСО перевела это имя, как Стоит-в-Спокойной-Воде, и я обычно не оспариваю разные варианты перевода в вики и у РуЭСО, но сейчас-то ведь ясно, что название было переведено крайне неудачно, я разве не прав? Может, стоит подумать о переименовании?

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 8 ответов
    • От Mortemus: По поводу перевода и самой статьи - я переименую и переделаю, но мне бы знать целый список статей, где есть ссылка на эту

      Лови: Стоит-в-Неподвижной-Воде, Судьба друга, Ферма Давенаса, Шулдраши, Лагерь Неподвижной-Воды, Дневник Неподвижной-Воды (в последнем можешь убрать под переводом строку "(с изменениями)").

        Загрузка редактора
    • Ок, спс. Займусь завтра

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Может я сейчас буду говорить резко, но я просто не могу промолчать

    1) всмысле много ссылок, я могу скинуть где их больше, они сделанны для удобства. Причем сначала я подумал вы удалили из обычных ДЛС, но нет, вы оставили ювелирку, единственнре то что под вопросом, так как есть вариант что в ближайшее время она отделится от Саммерсета, как это сделал хранитель в свое время.

    2) кстати про хранителя, не знаю как вы пропустили, учитывая что вы вроде как занимаетесь статьями по eso, но хей, он больше не входит в Морру, его только отдельно докупать.

    3) гильдия воров и их тайники, то от чего у меня взорвало, и я начал панически смеяться, даже почти всем друзьям кинул. КАК ВЫ ПЛАНИРУЕТЕ ОТКРЫТЬ ТАЙНИК НЕ ИМЕЯ НАВЫКА «Finders Keepers»? Я не верю что вы это придумали сами, покажите мне первоисточник. Конечно я смогу открыть тайник и "заработать" навыки, если они у меня уже открыты, абсурд или вам не кажется? Раз вы спокойно вернули это примечание.

    Вообщем вот, если хотите поспорить поспорте, но я уже сматался твинком и нет, даже с имеющимся ДЛС тайник не открылся.

    Прошу скинуть видео где вы спокойно открыли тайник, без длс. Только в таком случае я поверю что такая возможность есть, тогда я сам начну разбираться почему у вас работает, а у меня нет.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 7 ответов
    • Эх, опять я быдло не следящее за базаром и пускающее безцензурщину, классика, не буду оспаривать. Если вам так угодно я уйду с eso в legends, и больше никогда не буду редактировать эти статьи.

      Так же, давайте закроем тему, так как вы настроенны уже против меня и слушать не будете, раз даже не выходите на разговор, а звать помощь со стороны, как было с короным (на то время) магазином, я не хочу.

      ПС вы могли просто написать что не знали и проверите позже, но вы специально написали что на МОИХ статьях правите грамматику.

        Загрузка редактора
    • Я уже указал, что мне вообще фиолетово. Правьте что и где хотите, я указал только про статьи с непосредственным вашим авторством.

      От Maxandkon: ПС вы могли просто написать что не знали и проверите позже, но вы специально написали что на МОИХ статьях правите грамматику.

      Я так бы написал действительно. И пошёл бы выяснять. И к слову выяснил. А сегодня знакомый амер подтвердил, что дело действительно в плюсовке. Но я привык говорить с людьми на их языке. Если вам это не понравилось, есть повод задуматься. Вам. Ошибки же были указаны именно затем, чтобы показать - я не лезу в сам материал даже (поскольку его не проверил), просто проставляю забытые точки/запятые и так далее ( а Pajeen вон правит у меня окончания и переставляет слова в предложениях, делая их более грамотно составленными. Должен я на него злиться за это? Или я лучше должен за собой проверять? Как по мне, правильнее второе). Единственное что у вас так серьёзно правил я была статья по дополнению Падение ТБ. Разумеется, в случае хранителя логичной мыслью было - человек забыл добавить. Касательно же воровского тайника - в статье о нём указано, что он предмет из дополнения. Ясно же, что если человек решит узнать, что это такое открывает навык кроме вступления в гильдию, он перейдёт на страницу по объекту и узнает, что вещь из дополнения. Ясно же, что без DLC он тайник не найдёт.

      Ладно, проехали. Иди своей дорогой, человече. Разговаривать с тобой не о чем, да и незачем.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую. Не стоило бы удалять эту красную ссылку со статьи о Войне драконов. Это важное лор-событие, и я собираюсь написать статью об этом в ближайшие дни. Если тебя не устроил вариант перевода, стоило бы тогда хотя бы самому подправить ссылку, но не удалять его полностью.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 16 ответов
    • Отлично) Вообщем, пили как считаешь нужным, а я завтра-послезавтра перейду на другие статьи

        Загрузка редактора
    • От Mortemus: Отлично) Вообщем, пили как считаешь нужным, а я завтра-послезавтра перейду на другие статьи

      Нет, в принципе я доволен, как она сейчас выглядит. Теперь она в руках администрации)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Поскольку вы, Кайтэн, являетесь одним из немногих, кто создаёт и дополняет сейчас статьи о существах из Online и дополнений, то обращаюсь к вам с таким предложением:

    1. Решить вопрос о принадлежности тех или иных существ к дополнениям, так как в текущем варианте все существа (кроме уникальных) автоматически зачисляются в основную игру.
    2. Выработать единый макет оформления статей о самих существах, об уникальных существах, о боссах.
    3. Решить вопрос насчёт разновидностей: создавать отдельные статьи по ним или обойтись просто разделом в основной статье.
    4. Решить вопрос о враждебных персонажах типа бандитов, контрабандистов внефракционных, вампиров и т.д. Это чисто существа, это чисто персонажи или это что-то среднее и промежуточное? От этого также зависит, например, какой инфобокс использовать при создании статьи о дружелюбных вампирах: персонаж или существо? Подвопрос к этому моменту: технические расы рассматривать как существ или персонажей? Дремора, аурил, мазкен, рьекры, гоблины и т.д.
      Загрузка редактора
    • Просмотреть 9 ответов
    • Делать мультиигровым. Как и даэдротов.

        Загрузка редактора
    • Вопросы по существам: в статьи по Зал-Нуру и по Могучей Чудан стоит вставлять информацию о характеристиках их проекций, призываемых древохранительницей или сделать по проекциям отдельные статьи (я придерживаюсь последнего варианта)?

      И предложение - Чудовищных аргониан надо как-то обозначить по типу (Существо) или (Online), чтобы отделать их от одного из боссов Вихревой арены.

      Третье - не стоит ли переименовать Несчастное Убожество в Скверну Отчаяния, как он переведён на РуЕсо?

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте! Я обратил внимание, что Вы, по всей видимости, переписываете вручную тексты книг/записок из TESO. Потому что время от времени появляются опечатки и пропущенные знаки препинания, что свойственно ручному набору текста.

    Поэтому у меня есть информация, о которой Вы, возможно, не знали и которая может оказаться полезной. Есть у RuESO такой полезный ресурс [[1]]. В нем можно найти абсолютно всю переведенную на момент захода на страничку литературу из TESO. Справа выбираете категорию (например, Дневники и журналы) и далее находите нужный Вам перевод. Копируете текст. Останется только провести процедуру викификации и ё-фикации, где требуется, и все готово.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 8 ответов
    • Кюрими - во всяком случае в Skyrim похожие имена так переводили (т.е. "u" в первом слоге как "ю", "e" в конце как "и").

        Загрузка редактора
    • Я планировал на конце э поставить, но раз у Кюрви и, то и здесь оставим.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Возник небольшой вопрос насчёт перевода названия предмета для дома "Mushrooms, Flapjack Stack". Как его перевести лучше?

    Вот изображение на уэспе: [1]

      Загрузка редактора
    • Ну по внешнему виду это какой-то трутовик. Просто трутовиком назвать не получиться, ещё пара таких есть. Если отыграть от английского названия, ну это у них большая куча блинов один на другом. Варианты: Трутовик-блинник, Блинная лесенка, древесные оладьи, трутовик-лепёшка, древесная лепёшка, грибная поленица, трутовик штабельный, ну и самый банальный вариант: гриб-блинная стопка

        Загрузка редактора
    • От Кайтэн: Ну по внешнему виду это какой-то трутовик. Просто трутовиком назвать не получиться, ещё пара таких есть. Если отыграть от английского названия, ну это у них большая куча блинов один на другом. Варианты: Трутовик-блинник, Блинная лесенка, древесные оладьи, трутовик-лепёшка, древесная лепёшка, грибная поленица, трутовик штабельный, ну и самый банальный вариант: гриб-блинная стопка

      Спасибо! Подумаю и выберу один из вариантов

        Загрузка редактора
    • Возник вопрос, к какой категории существ относится Скорбная эгида. Хотел статью про Первого написать и остановился - всё-таки он нежить или монстр? Склоняюсь ко второму варианту всё же, а то с Симфонией Клинков возникнет недоразумение - нежить и действующая в рядах поклонников Меридии.

        Загрузка редактора
    • От Кайтэн: Возник вопрос, к какой категории существ относится Скорбная эгида. Хотел статью про Первого написать и остановился - всё-таки он нежить или монстр? Склоняюсь ко второму варианту всё же, а то с Симфонией Клинков возникнет недоразумение - нежить и действующая в рядах поклонников Меридии.

      Да, я тоже больше склоняюсь к варианту, что это монстр, т.к. это оживлённые доспехи. Пусть они оживлены при помощи некромантии (в случае обычных скорбных эгид).

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.