ФЭНДОМ

KeywanLena

aka Лена

  • Я живу в Москве
  • Мой день рождения: 12 ноябрь
  • Я девушка
Участник ФЭНДОМА
  Загрузка редактора
  • Посмотрите, пожалуйста, в вашей последней статье вот это предложение "К сожалению, что именно ищет магистр, аргонианке неизвестно: чтобы хоть немного получить представление о том, что она ищет, но узнала очень мало." В нём явно пропала часть текста (мне кажется, в этом фрагменте "что она ищет, но узнала очень мало.").

      Загрузка редактора
    • Мде, чукча не писатель:) Вроде поправила.

      Спасибо!:)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Привет!

    Хотелось бы обратить твоё внимание на то, что теперь в квестах Онлаена заместо таблицы для записей журнала используется вот этот шаблон. Приятных правок!

      Загрузка редактора
    • Привет!

      Буду иметь ввиду, спасибо!

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте, я, конечно, не считаю предыдущий вариант хорошим, но чем лучше предложение, где в самом начале "в отличии-отличается" и "оркской-оркское"?

    Разве не должно быть "в отличие от"?

      Загрузка редактора
    • Привет.

      Смотри, если тебе не нравится, что повторяются слова, ты можешь их заменить или чуть перестоить предложение, но зачем полностью отменять правку? Даже с этими повторениями глаза не так сильно кровоточат, как от "Оркское оружие не очень разнообразное, поэтому его создатели более известны как мастера-бронники". Видимо окрская броня, которая в игре аж одного(!) вида, куда разнообразнее оружия:)

        Загрузка редактора
    • Мне таки показалось это заменой шила на мыло ввиду неграмотности, но ладно, на досуге попробую переделать)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Короткие штаны  . но там действительно торговка) потому что это дама.

    да-да) я вредный.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 152 ответа
    • Хорошо, удачи:)

        Загрузка редактора
    • Участник:Любопытный кот 43/строчка  здесь всё или добавить ещё что-то?

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Привет. Я знаю ты пишешь статьи для Морровинда - проверишь статью про Нелоса в моей песочнице, норм ли?

    песочница

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 9 ответов
    • В игре написано Таверна Полпути (Даже так: Пелагиад, Таверна Полпути).

        Загрузка редактора
    • От Kimirra: В игре написано Таверна Полпути (Даже так: Пелагиад, Таверна Полпути).

      Тогда слово таверна надо в ссылку включать. Хе-хе, Морровинд рассматривает все здания в поселениях как зоны, поэтому там такие интересные названия.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуй, Лена!

    Я понимаю, что уже выложил статью, но всё-таки спрошу, как она?

      Загрузка редактора
    • Привет!

      Как по мне, то очень даже хорошая статья:) Но надо быть чуть внимательнее, обрати внимание, что мы с Эриком исправили. А так, прогресс явно на лицо!:)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Привет! 

    Я по поводу этой правки. В правилах указано, что в цитатах (а также внутриигровых надписях) локализаторы часто допускают ошибки, но на вики принято писать согласно правилам русского языка (это касается и "ё", в игре она напрочь отсутствует, но на вики ставят). 

    Что думаешь?

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 28 ответов
    • Пожалуй, со скриншотом сделаю. 

      Английских статей вообще не следует в ближайщее время ждать, у них там всеобщая неразбериха :) Они даже первый квест Орсиниума подробно не смогли расписать, не то что Гильдию воров. 

        Загрузка редактора
    • Этот ответ был удалён
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуй, Лена!

    Я уже рассказал этому участнику про песочницу. Спасибо, что поставила отметку "к удалению" на статью.

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 22 ответа
    • Во всяком случае надо все е заменить ё (разумеется там, где нужно).

      От Socratus:
      На патрульного или модератора форума? В любом случае поздравляю!

      На патрульного. Спасибо :)

        Загрузка редактора
    • Всем доброго времени! o/

      От KeywanLena: Но опечатки сохраняем, правильно?

      В цитатах и копировании из литературных источников приводим в точности, как в игре, со всеми опечатками и ошибками. Но поясняем во всплывающей подсказке правильный вариант с просьбой не исправлять.

      А вот термины из игр серии используем так, как в играх. Но, естественно, без ошибок. Я имею в виду, что, если слово «Довакин», где-то было написано, как «ДовОкин», то в статьях, где это слово упоминается, конечно же, используем правильный вариант. Вот, что имеется в виду в правилах. :)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Если на PoE нужно будет помочь с технической частью, — позовите здешних оранжевых.

      Загрузка редактора
    • Ого, спасибо большое! Как руки дойдут до него, обязательно обращусь!:)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуй, Лена!

    Я понимаю, что уже выложил статью, но всё-таки спрошу, как она?

      Загрузка редактора
    • Просмотреть 17 ответов
    • Как-то двусмысленно фраза звучит:) То ли вы про реальную жизнь, то ли от имени Кагренака пишитеXD

        Загрузка редактора
    • Или от обоих сразу)

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.