Та'агра (ориг. Ta'agra) — язык расы каджитов. Сложен для представителей других рас и используется в основном только каджитами.
Известные переведённые слова:
- А — ваш;
- Аалитер — брат;
- Аджит — вы (мн. число);
- Аджо — замечательно;
- Азирр — мы;
- Азирр Дурраррисс — «Мы даем людям/народу свободу»;
- Азирр Траджиджазери — «Мы справедливо берем/забираем силой»;
- Азисс — я (один из общества, т. е. личность);
- Ан — вас (ед. число);
- Ататами — одинаковые;
- Бади — традиционная каджитская рубаха;
- Бадиит — портной;
- Ва — быть;
- Ваба — это;
- Ваба До'Шурх'до — «Это хорошо быть храбрым»;
- Ваба Маасзи Ладжиито — «Надо/необходимо убегать»;
- Вабазери — становиться (одна вещь меняется на другую);
- Ваберзарита — стало;
- Вар — жить, существование;
- Вар вар вар — пословица, означающая “будь что будет” или "это просто так";
- Гзалзи — абсурд, бессмыслица, глупость;
- Джа — деньги, золото, монеты (не путать с префиксом Джа);
- Джа'каджиит — котёнок (молодой житель пустыни). Также одно из имён Мерунеса Дагона, ведь нет ничего «более разрушительного, чем молодой кот»;
- джа-Ха'джай — «Лунная Сетка», «Лунная Плетёнка»;
- джекосиит — каджитское ругательство, точного перевода нет. Означает либо тот, кто «джекос», либо тот, кто живёт в «джекос»;
- Дже'м'ат — лунный сахар, предположительно может означать "поразительная сделка";
- Джихатт — воин по найму, тот, кто борется за золото, а не за клан или Гриву (считается оскорблением);
- Джик — глупец, дурак;
- До-сура — капитан;
- дро-м'Атра — каджиты, попавшие под власть Намиры;
- Звинтодуррарр — жёлтое письменное перо;
- Зисс, Зисс-во — ругательство, часто используется в качестве междометья в разговоре;
- Жа — танец;
- Жаб — игра;
- -ит/-иит/-иитай — используется для обозначения профессии, местоположения, определения государства и/или работы, где человек живёт;
- Кадж — песок, пустыня;
- Какатурр — обозначает вопрос: какой?;
- Крин — улыбка, смех;
- Кринья — улыбайся (повелительное наклонение);
- К'хар — король, вождь;
- Ладж — бежать;
- Маасзи — нужно, необходимость, требование;
- Нирни — богиня каджитского пантеона, олицетворяющая собой Нирн;
- Паксич — стул клана, место где сидит глава клана, своего рода трон;
- Раби — иметь (что-либо), используется для определения прав собственности;
- Ренридж — наёмник, безземельник, подонок (ругательство, унизительный термин);
- Ри'саллидад — мученики. Используется только в случае тех мучеников, которые заслуживают особой чести;
- Роулит — дождь;
- Рук — друг;
- Саллидад — мертвец, мученик;
- Сей'дар — акт бескорыстия;
- Сиичо — сидеть (повелительное наклонение);
- Скай'эл — что угодно, что-нибудь, сколько-нибудь;
- Сларджей — ездовое животное найденное в Эльсвейре, которое хорошо подходит для пустыни;
- Та'агра'исс — «Слова народа»;
- Тджиззрини — дурацкие идеи. Самый близкий перевод «правила»;
- Тогхатт — угольный воин;
- Уорегхат — был обеспокоен;
- Фусозай — «Просто шучу»;
- Фусозай вар вар — «Наслаждаться жизнью»;
- Фусозай вар дар — «Убить без колебаний»;
- Экс — фиксировать, устанавливать, исправлять, чинить;
Префиксы (изначально — суффиксы; замена произошла приблизительно в конце Второй Эры):
- Дар — вор, умный, хитрый, ловкие руки;
- До — воин. Используется в основном для личных охранников Гривы и мастеров боевых искусств;
- Дро — дедушка, почётный генерал;
- Дж/Джа/Джи — холостяк, подросток;
- Джо — маг, учёный;
- М/Ма — ребёнок, ученик, девственник;
- Ра — показывают высокий социальный статус;
- Ри — показывают высокий социальный статус (часто высочайшее положение в обществе);
- С — взрослый (наиболее распространённая приставка);
- К — убийца;