<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Тут переклад одного повідомлення від розробників Bethesda<span style="font-weight:normal;">, яке я взяв з Імперської бібліотеки. Подібні тексти можна вважати за напівофіційний ЛОР. Тобто це інформація не з гри, але їй, загалом, можна довіряти. Данний лист трохи більше розкриває перед нами персонажа
Кая Косадеса .</span></p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;"><span style="font-weight:normal;">_________________</span></p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Автор: Кай Косадес</p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Шляхетна і поважна Олано.</p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Я сподіваюся, що цей лист знайде Вас в значно кращому стані, ніж коли Ви писали мені минулого разу. Я дуже хвилююся за Вас. Ви дуже багато працюєте і мало дуамаєте про себе. Це дуже шляхетно з Вашого боку, але ваші друзі хвилюються про Вас. </p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Дякую, що прислали мені Вороного кур'єра. Важко думати про Кватч і всіх моїх гарних друзів, яких я втратив там. Чи батько Ілван пішов на поправку? Він завжди був таким терплячим зі мною, коли я вперше з'явився в Кватчі. Я знаю, що не був слухняним і старанним послушником. </p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Я невпевнений, але сподіваюсь, що зможу повернутися в Сироділ до початку ярмарки. В Кур'єрі не дуже чітко висловилися, про дату й місце ярмарки, повідомте мені, коли знатимете детальніше. Думаю, що ярмарок буде проходити в місті або поблизу, сподіваюся, що я зможу розраховувати на Вашу гостинність. </p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Мало чого можу сказати про Крагенмур. Як ви могли здогадатися, інтерес до нашої святині Акатоша збільшився в десятки разів, після Його неймовірного втручання. <span style="font-weight:normal;">Під час відкритя Воріт, н</span><span style="font-weight:normal;">ам дісталася всього лише мала частка того, що ви пережили в Сироділі, але й цього було досить, щоб скептики і прихильники Трибуналу, почали молилися на велич Дев'яти. Як я вже казав вам, дім Хлаалу завжди був бажаним гостем на Святі Дев'яти, проте тепер я бачу більш сердечний інтерес до вчення Дев'яти, ніж в минулі роки. Дуже шкода, що тільки страшне лихо може пробудити розум і дух на звернення до Віри.</span></p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Як завжди з нетерпінням чекаю вашого наступного листа, і ще більше чекаю можливості побачити вас на ярмарку. Я вкладу в листа засушений гірський дзвіночок, перший в сезоні. Я сподіваюся, що він покарщить вам настрій. </p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Ваш покірний слуга,</p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">Брат Кай.</p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;">_________________</p>
<p style="font-weight:normal;font-size:14px;line-height:22px;"><i>Оригінальний текст було опубліковано Кеном Ролстоном на офіційному ES Lore Forum, влітку 2006 року.</i></p>